Скандальные последствия - [19]
— Нам нужно поговорить, — сказал он. Но, взглянув на ее опухшее, уставшее лицо, Нико смилостивился. — Но не сейчас. Когда ты будешь готова.
Конни с надеждой ухватилась за протянутую ей соломинку.
— Даю тебе слово. Сейчас главное, чтобы ты нашла в себе силы быть матерью. И тебе нужен отдых.
Конни прикрыла глаза, его слова ласкали слух, так хотелось плюнуть на все и просто принять его предложение.
— Мы уедем утром. А сейчас выспись.
Конни покачала головой:
— Мне нужно постирать белье.
Она передвинула тяжелую корзину поближе к машинке. Когда он не предложил ей помощь, а просто сел на стул, Конни нахмурилась, но промолчала. Она достала уже сухие простыни, а Нико все продолжал сидеть и переключать каналы в телевизоре. Конни напряглась.
— Я не занимаюсь стиркой, — сказал он.
— Ясно, — ответила она, вытащив гладильную доску.
— Если хочешь и дальше разыгрывать мученицу — вперед, — пожал плечами он.
Конни не хотела ни во что играть, поэтому она отложила доску и просто сложила белье без глажки.
— Бунтарка, — проговорил Нико.
И Конни почувствовала, казалось, давно забытое желание улыбнуться. Она уселась на диванчик рядом с ним. Так странно было смотреть на экран, когда ей хотелось повернуться и смотреть только на него.
— Иди приляг. Пока он спит, и ты отдохни, — сказал он.
— Пойду, как только ты уйдешь.
— О, я никуда не уйду. Не собираюсь давать тебе время придумать тысячи отговорок, почему ты не сможешь уехать завтра утром. Я остаюсь.
— А как же твой номер в отеле?
— Иди спать. — Нико не собирался препираться. — Ну же, иди в кровать.
Конни залилась краской, проглотив слезы:
— Ты на ней сидишь.
Она была благодарна Нико, что он не возмутился, просто прошел к столу и сделал себе вторую в жизни кружку растворимого кофе.
— В доме есть спальня, — начала объяснять она. — Только когда ребенок плачет, Генри недоволен.
Нико молчал, на языке вертелся вопрос, и он не утерпел:
— Как его зовут?
— Лео, — ответила Конни. Она нервно сглотнула: согласно традициям, сына должны были назвать Васос — в честь деда. Она хотела назвать его Нико, но ей не хотелось постоянного напоминания. Поэтому вместо этого она дала ему имя Лео, потому что он был зачат в августе.
— Ложись спать, — приказал он.
Конни расправила одеяло и попыталась уснуть. Повернувшись спиной к Нико, она уткнулась носом в потертую обивку дивана и постаралась выкинуть из головы все мысли о завтрашнем дне.
Постаралась не думать о туманном будущем.
Потому как, несмотря на предложение Нико, будущее виделось ей в самых черных красках.
Глава 9
Конни сама не ожидала, что сможет уснуть, несмотря на волнения о завтрашнем дне и присутствие Нико в комнате. Шум стиральной машины убаюкал ее.
Ночью проснулся ребенок. Нико молча наблюдал, как в полусне она поменяла пеленки сыну и опять улеглась на диван. Конни свернулась калачиком, осторожно прижала ребенка к себе, покормила его и уложила в колыбельку. То же самое она проделала рано утром, только теперь им помешали вопли старика.
— Я могу сходить вместо тебя? — спросил Нико, когда Конни в третий раз бросилась к лестнице.
— И перепугать его до смерти?
Нико промолчал, пока Констанс звонила в агентство и объясняла, что ей нужна замена.
— На следующей неделе? — переспросила Конни. Нико нахмурил брови, и она поняла, что еще секунда — и он выхватит из ее рук телефон. Но этот вопрос она хотела решить сама. — Нет, пришлите кого-нибудь сегодня.
В агентстве знали, что Конни очень ответственная и не бросит старика одного, и этим пользовались. Вздохнув, она протянула ему трубку.
— Это Нико Элиадес, — жестко сказал он, как в то утро, когда она звонила ему из кабинета отца. — У вас есть час — найти кого-то на замену или приехать сюда самим.
Нико пригрозил им судом. Но сначала он проконсультируется со своими адвокатами по поводу минимальной зарплаты и рабочих часов. А сделает он это в десять утра — если никого не будет здесь.
Владелица агентства примчалась через полчаса. Она поговорила с Генри, и тот, видимо привыкший к постоянной смене людей, не стал особо возражать.
Конни собрала вещи: свои и детские.
— А колыбель?
— Она была в доме.
— Тогда иди.
Нико подхватил тяжелый чемодан и передал его подошедшему водителю.
— Мы возвращаемся в отель? — спросила она. Он явно все предусмотрел, потому что на заднем сиденье машины было установлено детское кресло. Наверное, предупредил водителя. Конни не могла представить себе, чтобы он сам пристегивал кресло.
— Я не могу застегнуть, — смущенно призналась она после нескольких попыток.
— Не смотри на меня, — сказал Нико, нетерпеливо постукивая пальцами по сиденью.
Наконец раздался щелчок ремня на детском кресле, и машина тронулась с места.
Конни поняла, что жизнь опять сделала крутой поворот. А Нико за все время сборов ни разу не взглянул на их сына.
Глава 10
— Здесь так красиво! — воскликнула Конни.
Почти год она не была на острове, и, хоть она никогда не ездила на юг, сразу почувствовала себя как дома.
Даже путешествуя со всеми удобствами, она очень устала. Сын капризничал, а молоко с каждым днем все убывало.
Конни чуть было не попросила Нико заехать в аптеку, купить каких-нибудь смесей на случай, если молоко закончится. Но ей было стыдно поднимать этот вопрос. Конни молча устроилась в маленьком самолете-амфибии. И как только в иллюминаторе показался Ксанос — широкие пляжи и сочные зеленые холмы, — она воспрянула духом.
Зандер Каргас, отвергнутый собственной семьей, вырос на улице. Он никогда не знал ни любви, ни нежности, зато в совершенстве постиг суровый закон жизни: если тебя обидели – отомсти. Никто не мог удержать Зандера от заветной цели: свести счеты с братом. Никто… кроме доброй и понимающей Шарлотты.
Шейх Ильяс Аль-Разим родился, чтобы быть королем. Он не позволит никому встать у него на пути, особенно какой-то самоуверенной официантке Мэгги Дэлани, которая думает, что может шантажировать его. Это его обязанность – защищать честь своей семьи, даже если для этого требуется взять наглую девчонку в заложницы. Под звездным небом Зарании Мэгги убеждает принца в своей невиновности. Ильяс освобождает ее, вот только теперь Мэгги никто не сможет помочь. Ведь она безнадежно влюбилась в Ильяса…
Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет.
Лили знает, что будет носить обручальное кольцо только двенадцать месяцев, — таков договор о фиктивном браке, который она заключила с Хантером Майлзом. Но вскоре Лили понимает, что одного года ей мало — она по-настоящему полюбила своего мужа.
Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…
Кеда, наследный принц Зазинии, к несчастью, ведет разгульный образ жизни. К тому же в светских кругах гуляют слухи о том, что он незаконнорожденный. И все это не способствует созданию достойного имиджа будущего монарха. Чтобы предотвратить возможность потери им трона, приглашен известный специалист по разруливанию подобных проблем. Им оказывается красавица Фелиша Хамилтон. Ценитель женских прелестей, Кеда конечно же не может упустить случай завести очередной бурный роман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…