Скандальная помолвка - [40]
– Необходим другой план, – решительным тоном заявила Рейчел.
– Да, но, пока у нас его нет, давайте приведем в чувство беднягу Брэдли. Пусть поможет нам погрузить Мейса на повозку, чтобы отправить его подальше отсюда.
Чуть позже в тот же день, объезжая поля, Рейчел размышляла о новом плане побега. Ситуация резко изменилась. Сегодня вечером должен состояться бал у Маунтджоев. Как только Брэдли и его подопечный вернутся в усадьбу Джейсона, учитель верховой езды будет обязан сообщить маркизу о том, как легко Джейсон расправился с ним и боксером.
Что еще можно предпринять для того, чтобы свадьба графа и Рейчел не состоялась?
Еще раньше, размышляя о замужестве, Рейчел пришла к выводу о том, что если бы у нее был выбор, она предпочла бы не выходить замуж, но раз это невозможно, тогда ей нужен был муж, которого она могла контролировать, то есть для семейной жизни ей требовался мужчина – полная противоположность Джейсону Боумрнту.
Но в то же время Рейчел чувствовала, что ее непреодолимо влечет к этому безрассудному графу-янки. Он, несомненно, испытывал такое же чувство к ней. Рейчел была абсолютно уверена, что, если бы его не вынуждали жениться на ней, граф обязательно попытался бы ее соблазнить, а добившись своего, тут же забыл бы о ней. Рейчел казалось, что она привлекает Джеймса только физически. Но что чувствовала она сама?
– Как все запутано, – пробормотала Рейчел вслух.
Несмотря на все его недостатки, Джейсону можно было доверять, он всегда держал свое слово. И он не был невоспитанным наглецом, как ей показалось сначала. Помимо того, что он необыкновенно красив, умен и обворожителен, когда это было нужно, и способен на глубокие чувства, граф умел хранить верность друзьям и даже пожертвовал своей страстью к мореплаванию, когда это потребовалось, чтобы освободить свою команду. Он всей душой любил сироту-полукровку и заботился о Фоксе как о родном брате. Джейсон даже готов выполнить все условия сделки с двуличным маркизом, если решится вопрос их брака.
Существовало только одно решение – сыграть свадьбу. Надо было это признать. «Я, наверное, схожу с ума», – думала Рейчел, похлопывая Редди по холке. Она полностью погрузилась в свои размышления о страстном желании, которое неизменно вызывал у нее Джейсон. Интересно, что было бы, окажись они совершенно одни в какой-нибудь гостинице? Она снова и снова прокручивала у себя в голове эту мысль.
Если они поженятся, дед Джейсона будет абсолютно уверен, что выиграл эту партию. Исчезнет необходимость неусыпно охранять Фокса, и тогда можно будет с легкостью похитить мальчика. Джейсон сможет переправить его в Америку, оставив Рейчел здесь. Ее отец прекратит наконец искать для нее женихов, а сама Рейчел и ее муж будут находиться по разные стороны океана. Она сможет жить так, как ей хочется, и Джейсон тоже будет свободен.
Конечно, предстояло преодолеть много трудностей, чтобы осуществить эту смелую идею, но сложнее всего было набраться смелости и сказать об этом Джейсону. Рейчел боялась, что скорее всего он рассмеется ей в лицо, когда узнает, что она придумала. И все-таки такой выход из сложившейся ситуации решил бы почти все проблемы. Сейчас Рейчел не хотела думать о последствиях своего решения и новых проблемах, которые обязательно появятся.
Фокс ласково похлопывал Литл-Чифа, пока тот ел яблоко с его руки.
– Ты заслужил награду за удовольствие, которое мне доставил сегодня, – сказал мальчик, вспоминая, какой восторг испытал, перескакивая через невысокие препятствия из живой изгороди во время их с Джейсоном утренней прогулки, которую они совершили под бдительным взором Брэд-ли. После падения Фокса с лошади взрослые долго не решались позволить ему прыгнуть через изгородь, но мальчик так их упрашивал, что Джейсон в конце концов уступил.
Уговорить учителя верховой езды было гораздо труднее, но Фокс добился своего. Он с удивлением заметил, что мужчины были настроены слегка враждебно по отношению друг к другу. У Брэдли распухла челюсть, как будто ему нанесли, как сказал бы дедушка, отличный удар правой. Может быть, учитель и Джейс подрались? Наверное, это как-то было связано с отъездом Мейса. Когда Фокс спустился утром 114 к завтраку, ему сказали, что граф уволил его. Джейс не стал объяснять, почему он принял такое решение, а Фокс не настаивал, так как недолюбливал боксера. Но ему очень нравился Брэдли, и мальчик надеялся, что учитель верховой езды останется с ним.
Литл-Чиф потерся мордой о щеку Фокса, надеясь еще получить лакомство.
– Хватит с тебя, плутишка, – проговорил Фокс. – Мы скоро поедем назад в усадьбу Джейса, чтобы встретить дедушку. Ты ведь не хочешь, чтобы у тебя раздулся живот и треснула подпруга по дороге?
– Это будет не очень приятно, я уверена, – заметила Рейчел. Она как раз вошла в конюшню и завела своего гнедого в стойло.
– О, добрый день, мисс Фэрчайлд, – поздоровался Фокс и смутился. Он удивился, увидев, что она одета в мужские бриджи для верховой езды и простую рубашку, но даже в таком наряде она была самой красивой женщиной на свете. Когда Рейчел начала сама снимать седло с Редди, Фокс кинулся к ней: – Разрешите я помогу вам?
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…