Сияющие высоты - [30]
Вот выгодный случай! Как именно им воспользоваться, Каллиопа не знала, но она обязательно придумает. И к моменту расставания с Атласом заметно разбогатеет.
– Значит, мы с тобой спорили из-за цен на пиво, а ты живешь здесь? – засмеялась Каллиопа.
Атлас присоединился к ее смеху, качая головой.
– Боже, а ты совсем не изменилась, – не унимался он. – Что делаешь в Нью-Йорке?
– Сперва ты расскажи, почему скрывал свое имя, а я расскажу, что привело меня сюда, идет? – с вызовом проговорила Каллиопа, вспоминая, что рассказывала ему о себе.
Она продемонстрировала свою самую идеальную улыбку, приберегаемую для особых случаев, – столь яркую и головокружительную, что большинство не выдерживали ее напора и отворачивались. Атлас же стойко смотрел на нее. Каллиопе еще сильнее захотелось его заполучить.
На самом деле такое желание возникло у нее в первый же миг, как она увидела Атласа.
Она стояла в зале «Бритиш эйр» аэропорта Найроби и гадала, куда податься, как вдруг мимо прошел парень с перекинутым через плечо потрепанным рюкзаком. Все инстинкты, отточенные за долгие годы, всколыхнулись: «Иди, иди же за ним!» Каллиопа так и сделала: проводила Атласа до самого сафари-отеля, куда он попросился на работу. Его взяли сразу же.
Каллиопа продолжила следить за ним.
Несомненно, этот парень был отличной «жертвой», пусть и носил форму цвета хаки, встречал гостей и помогал с багажом. Он совершенно точно принадлежал к высшим кругам. Каллиопа поняла это по сияющей улыбке, наклону головы, уверенному и спокойному взгляду, правда лишенному снобизма. Но она никак не ожидала, что он сказочно богат!
На выходные Каллиопа заявилась на корпоратив отеля в малиновом шелковом платье, струящемся по полу и облегающем изгибы бедер и бюст. Нижнее белье она намеренно не надела, и платье это явно подчеркивало. Есть только один шанс поймать рыбку на крючок, говорила мама.
Вечеринка выплескивалась далеко за пределы отеля, минуя огромный сарай, где хранились сафари-ховеры из оргстекла. Гостей собралось на удивление много: молодые и симпатичные работники гостиницы столпились вокруг модного искусственного костра – голограммы, испускавшей настоящий жар. Они танцевали, смеялись, пили ярко-лимонный коктейль. Каллиопа молча взяла стаканчик и прислонилась спиной к ограждению. Опытным взглядом она сразу же обнаружила свою цель. Парень стоял среди друзей и с улыбкой слушал их. А потом поднял взгляд и увидел Каллиопу.
Какие-то парни отважились подойти к ней, но она прогнала их взмахом руки. Каллиопа скрестила ноги, демонстрируя их в соблазнительном разрезе платья. С парнями она никогда не делала первого шага. Они быстрее попадались в любовные сети, когда подходили сами.
– Хочешь потанцевать? – спросил парень.
Наконец-то он подошел. Похож на американца. Ладно. Каллиопа могла притвориться кем угодно, но предпочитала говорить, что она из Лондона: американцев привлекал ее хриплый голос и сексуальный акцент.
– С теми, кто приглашал меня, нет, – ответила она, изгибая бровь.
– Потанцуй со мной.
И снова эта самоуверенность с ноткой бесшабашности. Похоже, парень делал то, что ему несвойственно. Словно пытался убежать от чего-то – может, совершенного им поступка или печально закончившихся отношений. Каллиопе ли было не знать: она сама бежала из-за ошибки.
Парень отвел ее к костру. С каждым шагом бряцали крошечные серьги-колокольчики, купленные Каллиопой утром на рынке. В колонках гремела музыка: неистовый, бешеный ритм барабанов.
– Каллиопа, – представилась она.
Имя это как-то встретилось ей в старой пьесе и очень полюбилось. Оно притягивало удачу. По лицу парня скользили тени от голоогня, подчеркивая выдающиеся скулы, высокий подбородок, легкую россыпь конопушек под тонким слоем загара.
– Трэвис.
Кажется, она уловила в его голосе фальшь. Врал он неумело. В отличие от Каллиопы, которая врала так часто, что разучилась говорить правду.
– Рада познакомиться.
В конце вечеринки Трэвис не позвал ее с собой. Каллиопа, к своему удивлению, поняла, что даже рада этому. Когда они попрощались, она решила, что мама все-таки права: намного легче, если «жертва» не отличалась приятной внешностью. А этот парень был очень даже привлекательным.
Теперь же, разглядывая Атласа – единственного парня, которого не смогла околдовать и даже поцеловать, – Каллиопа поняла, что искушает судьбу.
Она не могла предсказать его дальнейших действий, а значит, он представлял угрозу. Мать и дочь не любили неизвестность, как и не любили терять контроль над ситуацией.
Каллиопа с вызовом вскинула голову. Один раз она упустила Атласа, но теперь стала мудрее и решительнее. Не существует парня, которого она не сможет заполучить.
У Атласа не было ни единого шанса.
Эйвери
– Игристого коктейля, пожалуйста, – сказала Эйвери, подойдя к бару.
На ходу шуршала ее юбка из тонкой золотой парчи «ламе». Мама настояла, чтобы она надела именно это, праздничное платье.
Бармен за своей стойкой встряхнул высокий цилиндрический стакан, и тот благодаря запрограммированным кристаллам превратился в круглый кувшин. Взяв кувшин за ручку, парень налил ей коктейль в бокал и украсил веточкой омелы.
Такого Нью-Йорка вы еще не видели.В двадцать втором веке это город-мечта, город самых смелых надежд. Манхэттен – теперь единое здание в тысячу этажей, и каждый его житель о чем-то страстно мечтает, и каждому есть что терять. Пять юношей и девушек ведут отчаянную и беспощадную борьбу, чтобы подняться на вершину мира и жить среди роскоши и наслаждений. Запретная любовь и изощренный обман, роковые тайны и хладнокровный шантаж – все сплелось в гибельную паутину, и неизвестно, сумеет ли кто-нибудь из героев из нее вырваться.
Ложь. Амбиции. Изломанные души Добро пожаловать в альтернативную реальность, где Америкой правят монархи! Готова ли страна к новой королеве? Беатрис. Теперь все ее зовут «Ваше Величество», а голову девушки венчает корона. Но то, что она стала символом великого государства, вовсе не означает, что в ее силах переписать правила на новый лад. Наоборот – сейчас Беатрис еще больше связана ими, чем когда-либо прежде. А долг превыше любых чувств. Сэм надоело, что Беатрис всегда оказывается впереди нее. В том числе в вопросах любви.
«Изобретательно. Свежо. И невероятно романтично!» Сара Маас, автор бестселлеров New York Times Представьте себе альтернативную историю, в которой странами управляют монархи! А на американском троне восседает могущественная династия Вашингтонов! Беатрис. Ей суждено стать будущей королевой Америки. Она сдержанная, рассудительная, элегантная, грациозная. Идеальная принцесса, которую с детства готовили к тому, что она займет трон, а также правильно выйдет замуж. Но выполнить долг не так просто, когда противится сердце.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Тамлин, верховный правитель Двора весны, вступает в сговор с правителем Сонного королевства, собравшимся захватить и подчинить своей власти всю Притианию. Армии короля вот-вот вторгнутся в земли фэйри. Наделенная магическими способностями и обретшая бессмертие Фейра покидает Двор ночи, понимая, что в сложившейся ситуации ее бездействие смерти подобно. Но кому из верховных правителей, увязших в давних противоречиях, может она теперь доверять? Где ей искать союзников? Фейре остается одно: ради спасения Притиании плести паутину лжи, предавая собственную натуру… Впервые на русском языке продолжение романов Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз» и «Королевство гнева и тумана» из сериала о приключениях Фейры.
С детских лет ее учили убивать. К восемнадцати она стала самой известной женщиной-ассасином во всем королевстве. И даже из мрачных каторжных подземелий, куда она была сослана, ее имя продолжает вызывать страх и трепет. Селена Сардотин. Хладнокровная преступница и очаровательная пленница, чьи сила и способности могут понадобиться ее врагам. Но сначала она должна доказать свое превосходство на турнире в стеклянном замке. Это единственный путь к свободе в стране, где по приказу короля уничтожены древние знания и жестоко карается даже простое упоминание о магии.
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых.