Сияющая - [13]
– Если вы имеете в виду ее способности к шитью, то да, она замечательная. И, конечно, я не спускаю с нее глаз.
Несмотря на безобидную тему разговора, весь диалог был на удивление напряженным. Когда тишина затянулась, я услышала, как громко у меня в ушах пульсирует кровь. Я представила их двоих, сцепившихся в безмолвной битве. И каким-то образом я оказалась в ее центре.
Послышался шорох, когда кто-то встал.
– Что ж, ладно. Полагаю, мне пора в путь. Ты можешь привезти зверя вместе с ребенком. – Когда он заговорил снова, его голос был похож на рычание. – И помни, Маргана, я был снисходителен к тебе все эти годы. Я могу усложнить тебе жизнь, если ты перейдешь мне дорогу.
Она что-то пробормотала в знак согласия, и мы с сестрами отступили как раз, когда Дариус вышел в коридор. Он посмотрел на нас долгим гнетущим взглядом.
– У вас есть время попрощаться. Я подожду снаружи.
Мы стояли в нерешительности, как будто почему-то не верили, что это действительно произойдет. Наконец, Адель протянула руки, и мы все обнялись, превратившись в клубок рук и заплаканных лиц.
– Ты прекрасно справишься в Короне. – Адель выпрямилась и заправила за ухо Мины прядь волос, упавшую на лицо. – Просто будь такой же прелестной, как всегда, и все тебя полюбят.
– Пиши нам, – сказала я. – Хотя бы раз в неделю. Обещаю, что мы всегда будем отвечать.
Мина шмыгнула носом.
– Я обязательно изучу все модные образцы в городе и зарисую их для тебя, Ора. Может, ты сможешь начать продавать собственную одежду в Сильване.
Я улыбнулась, гордясь ее храбростью.
– Скажите отцу, что я его люблю, – добавила она.
– Обязательно.
Мы вышли к повозке, где нас ждал Дариус. Он помог забраться Мине на скамью, а затем повернулся и поклонился нам.
– Прощайте, дамы. Очень надеюсь, что скоро мы будем видеться чаще. – Он устроился рядом с Миной, которая помахала нам через плечо, когда Дариус ударил поводьями по крупу лошади.
Я еще никогда не прощалась с сестрой, и на мгновение меня охватило чувство, что я больше ее не увижу. Адель сжала мою руку, как будто у нее были те же мысли.
Когда они скрылись за холмом, Маргана повела нас обратно в дом. Адель тихо плакала рядом со мной, и я делала все возможное, чтобы успокоить ее, хотя все страхи, которые испарились от прикосновения Дариуса, теперь еще больше мучили меня, такие же липкие и удушливые, как древесный дым.
Мы с Адель сидели в гостиной, пока Маргана готовила чай.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила меня сестра. – Ты выглядишь немного… странно.
– Я в порядке. – ответила я только потому, что у меня не было слов, чтобы описать свои истинные чувства.
Маргана дала нам чай и села в потертое желтое кресло напротив нашего дивана. Несколько минут она молчала, потягивая чай, но я не могла не заметить, как она на меня смотрела.
– Что такое? – спросила я, не выдержав.
Она поставила чашку на приставной столик.
– Он знает.
– Кто знает что?
– Дариус, глупая девчонка. Он знает, что ты колдунья.
Меня пробрал ледяной холод, а Адель чуть не пролила чай себе на колени.
– Откуда? Сегодня с ним не было гончих.
– Он прикасался к ней дважды, если мне правильно подсказывает чутье. Он может чувствовать магию так же легко, как и его собаки.
Вспышка гнева выплеснулась на шею Адель ярким пятном, которое все больше расползалось вширь и вверх, к лицу.
– Если он знает, то зачем тогда забрал Мину?
Маргана откинулась на спинку кресла.
– Думаю, что магия Лиоры слишком слаба и не тревожит его, по крайней мере пока.
Мои брови взлетели вверх. Пока подразумевало, что магия может измениться. Что моя магия может измениться.
– Предполагаю, что он хочет придержать Мину, просто на всякий случай.
Адель поднялась с дивана.
– На случай чего?
– На тот случай, если в Лиоре есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
– Значит, Мина – это залог? – в ужасе спросила Адель.
– В общем и целом.
Мне на плечи тяжелым грузом давило чувство вины. Я рассиживаюсь здесь в надежде, что моя магия что-то значит, отправив младшую сестру с человеком, который мучил детей ради наживы.
– Вы знали об этом? – Голос Адель звучал более злобно, чем я считала возможным.
– Не могу сказать, что это было неожиданно, но моим долгом было защитить Лиору.
– И почему вы так заинтересованы в защите Лиоры? Что вам это даст?
Маргана поднялась на ноги. Она была выше Адель, но моя сестра не дрогнула.
– Мне это не даст ничего, кроме опытной швеи и возможности помочь колдунье, хотя бы такой, как я.
– А как же Мина? – зло бросила Адель. – Кто защитит ее?
– Мина обычная девушка, к тому же очень красивая по меркам Сильвана. Дома она бы не нажила ничего, кроме неприятностей. В Короне она хотя бы научится ремеслу и получит опыт жизни в городе.
– Значит, теперь наша пятнадцатилетняя сестра – пешка в игре Дариуса, а Лиора по-прежнему в опасности, – зло всплеснула руками Адель.
– С Лиорой все будет в порядке, – сказала Маргана. – Если в ее магии что-то есть, я узнаю это раньше Дариуса.
– И, без сомнения, используете это для собственной выгоды, – сказала Адель, повторяя обвинения отца.
– Какая от этого может быть выгода?
Адель только пристально смотрела на Маргану, пока та не отвернулась, напомнив мне о приглушенном споре между Марганой и Дариусом. Дариус сказал ей не спускать с меня глаз, и она согласилась. Это было твердым напоминанием, что я не могу доверять ей или кому-либо еще в Сильване.
На протяжении многих поколений наследные принцы Иларии женились на самых красивых девушках из деревушки у моря. Всю жизнь Зейди готовили к тому, что однажды она станет частью королевской семьи. Но девушка не хотела уезжать и расставаться со своим возлюбленным. И тогда она придумала план: прикоснуться к медузе и нанести себе жуткие шрамы… У родителей Зейди не осталось выбора, кроме как отправить в Иларию ее сестру, Нору. Девушка прибыла в королевство и вскоре узнала, что ее будущий муж – холодный и одержимый тиран, а стены замка скрывают жестокое убийство. Принц задумал коварный план, угрожающий жителям деревни, а в королевстве назревает восстание.
С тех пор как Нора отправилась в соседнее королевство, она мечтала вернуться домой, к людям, которых она любит. Наконец ее желание сбылось. Но оказалось, что в родной деревне все считают Нору предательницей. Изгнанница двух миров, девушка не может найти себе места… Тем временем заклятый враг Норы принц Сирен не только выжил, но и стал еще могущественнее. Чтобы противостоять жестокому принцу, Нора вместе с возлюбленным и сестрой отправляется на поиски союзников с целью поднять восстание. Но в мире существуют силы более таинственные и опасные, чем кто-либо из них мог предположить.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?