Сироты на продажу - [114]

Шрифт
Интервал

Финн с сомнением взглянул на Пию.

— Входи, не стесняйся, подбодрила его девушка, пытаясь улыбнуться. — Видел бы ты меня, когда я только сюда приехала. — Она шагнула к двери и жестом пригласила Финна последовать за ней. Пию совсем не удивило, что миссис Хадсон готова пустить в дом незнакомца, если няня назвала его другом, но была благодарна хозяйке.

— Входите, входите, — поторопила миссис Хадсон. — Не выстуживайте дом.

Финн пожал плечами, вошел вслед за Пией в прихожую и боязливо отступил в сторону; дождевая вода капала с него на коврик. Пробежав пятерней по мокрым волосам, парень оглядел сводчатый потолок и совсем поник. Между тем Пия сняла перчатки, повесила на вешалку пальто и повернулась, чтобы взять куртку Финна.

Молодой человек окинул взглядом свои лохмотья.

— Боюсь, не одет я для визитов.

— Глупости, — возразила миссис Хадсон. — Нам все равно, во что вы одеты. Если вы друг Пии, вам тут рады.

Финн поколебался, с сомнением глядя на Пию. Девушка кивнула, и он наконец снял куртку, под которой обнаружился рваный жилет поверх мятой вылинявшей рубашки без половины пуговиц. Брюки были подвязаны лохматой веревкой.

— Ох, бедняжка вы, — расстроилась миссис Хадсон.

— Извините, мэм, — смутился Финн. — Говорю же, я…

— Не волнуйтесь, — перебила жена доктора. — Я найду для вас смену одежды. У мужа такой же размер, а уж рубашек и брюк у него в избытке. — Она обратилась к Пии: — Отведи друга в гостиную и напои горячим чаем. Похоже, он совершенно продрог.

— Хорошо, миссис Хадсон, — ответила Пия.

Спасибо, мэм, — поблагодарил Финн, — но не хочу навязываться. Я пришел только повидаться с Пией.

— Что ж, теперь, когда вы ее нашли, можете ненадолго и задержаться, — улыбнулась миссис Хадсон. — Я знаю, что она счастлива вас увидеть, и вам нужно много рассказать друг другу. — Она подмигнула Пии и пошла к выходу из прихожей, но остановилась и обернулась: — Не хочу показаться грубой, но снимите, пожалуйста, ботинки. И не садитесь, пока не переоденетесь. Я сейчас вернусь. — И она удалилась.

Финн робко улыбнулся Пии.

— Не принимай на свой счет, — посоветовала девушка. — Она всегда такая.

— Как скажешь. — Финн скинул обувь и аккуратно поставил на коврик. Носы ботинок изрешетили неровные дыры, и носки выглядели не лучше. — Извини, что заявился так внезапно, но я не знал…

— Не надо извиняться, — остановила его Пия. — Я рада, что ты отыскал меня. Пойдем. Я приготовлю чай, и ты расскажешь мне, что случилось.

В кухне она поставила на конфорку чайник и предложила Финну сесть за стол. Юноша помотал головой, и Пия вспомнила, что миссис Хадсон просила его не садиться, пока он не переоденется. В голове у девушки все перемешалось, и она не могла мыслить ясно. Ей все еще не верилось, что Финн здесь, на кухне у Хадсонов, и от странного сочетания растерянности и бурной радости захватывало дух. Финн повзрослел и превратился в настоящего мужчину, и теперь он стоял передней, жадно вглядываясь ей в лицо, и на языке у него явно вертелась тысяча вопросов. Сама она была невероятно счастлива видеть друга, хотя одновременно испытывала неловкость, как при встрече с незнакомцем.

— Чертовски обидно, что ты решила, будто я сбежал без тебя, — заметил он наконец.

Пия сжала руками спинку стула, так что костяшки пальцев побелели.

— А что я должна была думать? Ты так внезапно исчез.

— Поверь мне, я никуда не рвался.

— И где же ты оказался?

— Мать Джо заявила, что меня хочет усыновить семья из Айовы, и нас с толпой мальчишек из других приютов отправили на вокзал. Я брыкался, как мог, но какой-то бугай скрутил меня, сунул в повозку и потащил на станцию. Но когда я сошел с поезда, никакая чертова семья меня не ждала.

Пия ахнула:

— Какой ужас! — Она приготовилась задать новый вопрос, но тут миссис Хадсон принесла комплект одежды, носки, ботинки и шерстяное пальто.

— Это должно подойти, — сказала она. — Можете воспользоваться туалетной комнатой, чтобы помыться и переодеться. Я отнесла туда бритвенный набор.

— Вы очень добры, мэм, — заметил Финн. — Но у меня нет денег, чтобы заплатить.

Миссис Хадсон сердито фыркнула и сложила ему на руки одежду.

— Ничего платить не надо, — заявила она. — Просто помойтесь поскорее.

Финн смущенно, но благодарно улыбнулся ей и направился в ванную.

— Удивительно, что он нашел тебя после стольких лет, — произнесла миссис Хадсон, когда он ушел.

— И правда, — согласилась Пия.

— Видимо, ты ему небезразлична.

Пия не знала, что сказать, и кивнула; по щекам у нее разлился румянец.

— Я буду наверху в комнате девочек с Купером, — сказала миссис Хадсон. — Но потом ты мне все расскажешь. — Она усмехнулась, снова подмигнула Пии и вышла из кухни.

Пока Финн принимал ванну и одевался, девушка отнесла на подносе в гостиную серебряный молочник и две чайные чашки, после чего уселась в кресло у камина, раздумывая о словах Финна. Все эти годы она терялась в догадках, действительно ли он сбежал из приюта Святого Викентия или случилось что-то другое. Пока Пия не увидела Финна на крыльце дома, она не отдавала себе отчета, насколько сердится на него, пусть даже не зная настоящего положения вещей. Пожалуй, ей не верилось, что монахини сумеют заставить его поступить против воли. Нужно было смотреть на вещи реальнее. Финн никогда не бросил бы ее. И миссис Хадсон права: поразительно, что он нашел ее после стольких лет. Наверно, это неспроста.


Еще от автора Эллен Мари Вайсман
Сливовое дерево

На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.


Что осталось после нее

Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.


Рекомендуем почитать
Розка

Книга «Розка» – это четыре повести о том, какой была жизнь до войны, и о том, как война не заканчивается возвращением с фронта. Герои этой книги – разные люди, в чем-то хорошие, в чем-то – не очень. В повести «Розка» рассказывается о двух девочках, разделенных лестничной площадкой, об их странной, ни на что не похожей дружбе, в которой даже смерть не может поставить точку. «Ключи» – история о человеке с немодной ныне профессией философ и его почти удачных поисках Европы. «Набросок и “Сан Габриэль”» – о месте, где как будто нет войны, о людях, которые не знают и не хотят знать об окопах, обстрелах, смертях и подвигах, которые по привычке воруют и интригуют, имитируют патриотизм и предают сами себя.


Ухожу и остаюсь

В книгу Аркадия Сарлыка вошли повесть, рассказы и стихотворения.Несмотря на разнородность и разножанровость представленного в книге материала, все в ней — от повести о бабушке до «Рубаи о любви» — об одном: о поиске стержня внутри себя — человеческого достоинства и сострадания к ближнему, которые так долго вытравливались в нашем соотечественнике на протяжении нескольких поколений.


Песни сирены

Главная героиня романа ожидает утверждения в новой высокой должности – председателя областного комитета по образованию. Вполне предсказуемо её пытаются шантажировать. Когда Алла узнаёт, что полузабытый пикантный эпизод из давнего прошлого грозит крахом её карьеры, она решается открыть любимому мужчине секрет, подвергающий риску их отношения. Терзаясь сомнениями и муками ревности, Александр всё же спешит ей на помощь, ещё не зная, к чему это приведёт. Проза Вениамина Агеева – для тех, кто любит погружаться в исследование природы чувств и событий.


Такая работа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые собаки

В своём произведении автор исследует экономические, политические, религиозные и философские предпосылки, предшествующие Чернобыльской катастрофе и описывает самые суровые дни ликвидации её последствий. Автор утверждает, что именно взрыв на Чернобыльской АЭС потряс до основания некогда могучую империю и тем привёл к её разрушению. В романе описывается психология простых людей, которые ценою своих жизней отстояли жизнь на нашей планете. В своих исследованиях автору удалось заглянуть за границы жизни и разума, и он с присущим ему чувством юмора пишет о действительно ужаснейших вещах.


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.