Сироты на продажу - [113]
Однажды доктор Хадсон попросил ее дотронуться до трехлетней девочки, которую поздно вечером принесла испуганная мать. Ребенок свернулся клубком и выл от боли, лицо покрылось потом, губы посинели. Когда Пия сунула руки под розовое платьице с рюшами и коснулась напряженного живота малышки, то упала на колени от ужасного спазма в груди и в животе. Мать вскрикнула и схватила дочь, словно Пия поранила девочку. Придя в себя, девушка попросила разрешения поговорить с доктором с глазу на глаз. Она не сомневалась, что девочка погибнет. Через два часа доктор Хадсон вернулся из больницы и сообщил, что малышка умерла или от камней в желчном пузыре, или от отравления, вызванного молоком коров, питавшихся посконником. Пия проплакала всю ночь, зная, насколько мучительна была агония несчастного ребенка, и недоумевая, почему Бог посылает детям такие страдания. Она словно опять потеряла Олли и Макса.
И все же, несмотря на переживания, она не могла отказать доктору Хадсону, который относился к ней как к члену семьи и помогал в поисках братьев. Несколько лет назад он даже стал ей платить, при этом сохранив бесплатное проживание и питание. Пия садилась вместе со всей семьей за рождественский стол, ей дарили подарки и пекли торт в честь дня рождения. Девушка считала, что не заслуживает такой щедрости, но была признательна хозяевам за доброту. Она принимала близко к сердцу заботы Хадсонов, а детей просто обожала. Маргарет, Софи, Элизабет и Купер относились к ней скорее как к старшей сестре, чем как к няне. Они нуждались в ней — по крайней мере, Пия на это надеялась. В то же время ей казалось, что она живет чужой жизнью. Вероятно, таким было ее наказание.
У Пии выступили непрошеные слезы, и девушка, как и множество раз прежде, постаралась отодвинуть мучительные воспоминания в дальний угол сознания и сосредоточиться на сегодняшних заботах. Вспомнив книгу, взятую накануне в библиотеке, — «Говардс-Энд» Э. М. Фостера, — Пия воспряла духом. Вечером, уложив детей спать, она будет читать о трех семьях, живущих в Англии, — богатой, бедной и немецкой. Чтение не особенно отвлекало от тяжелых мыслей, но девушка с нетерпением ждала, когда сможет провести время с книгой. Каждый день она напоминала себе, что чудеса случаются и однажды она может найти братьев. Впрочем, она и тогда не забудет о содеянном. Ничто не снимет камень с ее души.
Завернув за угол и подойдя к дому Хадсонов, Пия нахмурилась: у дверей стоял незнакомец. После окончания эпидемии супруги снова стали принимать посетителей, но приходили в основном друзья, пары из церкви или матери одноклассников девочек. Парень же на крыльце, в потертых ботинках и рваной куртке, с мокрыми от дождя волосами, не был похож на члена ближнего круга Хадсонов. Может, он пришел на прием к доктору и не заметил указателя к двери кабинета? Пия сунула руки в карманы и поспешила к дому.
— Вы к кому? — спросила она.
Молодой человек резко обернулся и сорвал с головы кепку.
— Да я тут… пришел узнать кое-что.
Пия поднялась по ступеням крыльца.
— Вам нужен доктор Хадсон?
— Не-а. Я ищу девушку по имени Пия Ланге.
Пия оцепенела, по коже побежали мурашки. Кто этот человек и что ему от нее надо? Откуда он знает ее имя? Если только… если только это не то самое чудо, которого она так ждала. Сердце в груди радостно запрыгало, и Пия не сразу сумела спросить:
— Вы принесли известие о моих братьях?
Парень поднял брови.
— Пия, это ты?
Девушка протерла глаза и прищурилась, стараясь понять, где могла видеть этого человека. Его небритое лицо казалось одновременно знакомым и чужим: светло-карие глаза, пшеничные волосы, глубокая ямочка на подбородке. И вдруг Пия узнала его. Голос стал глубже, мужественнее, но акцент и манера растягивать слова не оставляли сомнений. За пять лет ее друг превратился в мужчину.
— Финн? — слабым голосом произнесла она. Ноги у нее задрожали. — Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашел?
Парень кинулся к ней и крепко обнял, прижав ее лицо к своему мокрому воротнику.
— Мне сказали, ты была здесь, — объяснил он, — но я боялся, что ты уехала. Уж думал, никогда тебя не увижу.
Пия отстранилась, стараясь дышать ровно.
— Где ты был? — воскликнула она и сама удивилась своему гневу. — Почему сбежал из приюта без меня?
Финн помрачнел.
— Не сбегал я, — возразил он. — Ты же знаешь, я никогда бы тебя не бросил. Меня забрали.
— Как это забрали? Кто?
Он не успел ответить: входная дверь открылась, и на пороге появилась миссис Хадсон. Кроме морщинок вокруг глаз и нескольких седых волосков на висках, она выглядела точно так же, как и вдень знакомства с Пией, только теперь прическа у нее была идеально гладкой, а в глаза вернулись живость и блеск. Она хмуро осмотрела рваную одежду и грязные ботинки Финна.
— Что ты делаешь на улице в такую отвратительную погоду, Пия? — спросила она. — И кто этот человек?
— Это мой друг Финн, — ответила девушка. Она совершенно растерялась и еле могла дышать. — В детстве мы жили в одном переулке, а потом встретились в приюте.
— A-а. Да-да, — энергично закивала миссис Хадсон. Вся ее подозрительность мигом пропала. — Я помню, ты рассказывала о нем. Пригласи своего приятеля в дом, нечего тут стоять под дождем и на холоде. Иначе вы оба закоченеете.
На войне — все жертвы, — говорит отец юной Кристины, призванный в войска Вермахта и едва не погибший под Сталинградом. Голод, холод, кромешный ужас обстрелов и бомбежек, страх за близких, горечь утраты — все это выпадает на долю девушки из бедной немецкой семьи. И выдержать испытания ей помогает любовь — запретная любовь к юноше-еврею. Ради Исаака Кристина готова рискнуть и хрупким благополучием семьи, и собственной жизнью. И в аду концлагеря она остается верна своему избраннику — даже, когда понимает, что он погиб… Символом любви, для которой нет преград, становится хрупкий росток сливового дерева, однажды пробившийся на заднем дворе чудом уцелевшего дома родителей Кристины.
Главные героини романа — две девушки, Клара и Иззи. Они живут в разное время, но их судьбы похожи: обеим пришлось пережить предательство близких людей и один на один столкнуться с жестоким и несправедливым окружающим миром. Выжить или умереть? Уйти без следа или оставить после себя нечто большее, чем полуистлевшие вещи? Элен Мари Вайсман объединяет прошлое и настоящее в завораживающей истории о любви, верности, сострадании и чувстве ответственности за слабых и беззащитных.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».