Сирли, Сийм и секреты - [9]

Шрифт
Интервал

— Круто! — одобрил Сийм. — А где затонувшие корабли? Мы их увидим?

— Непременно! Прыгайте на спину этой камбале, так мы быстрее доберёмся!

Дети забрались рыбе на спину. Сийм был в восторге.

— Я ни разу в жизни не ездил даже на лошади, а теперь качусь верхом на рыбе! Клёво!

Они проделали большой путь. Стаи пёстрых рыб сновали над ними, приятельски помахивая плавниками. Дворник со всеми был знаком. Некоторым наиболее крупным и почтенным рыбам он протягивал на ходу руку, и рыбы верноподанно её целовали. Сийму и Сирли никак не верилось, что весь этот океан тихо плещется в их подъезде, в нескольких метрах от почтовых ящиков. Это казалось сном, вылезшим из телевизора фантастическим фильмом.

Наконец они добрались до затонувшего корабля. Старинное большое судно лежало на боку на морском дне. Сийм спросил, найдутся ли на корабле скелеты погибших моряков.

— Нет, — ответил дворник. — Команда спаслась. Затонул только корабль.

Сирли это обрадовало, она вовсе не хотела видеть скелеты. Теперь можно было смело лазить по пустому кораблю, не опасаясь наткнуться на чей-то череп или берцовую кость. Они нашли штурвал и покрутили его, забрались на мачту, а потом потрогали заржавевший якорь. Однажды им все-таки стало страшно, когда из каюты выглянул огромный чёрный осьминог. Но заметив дворника, Водяного Принца, он сделал книксен и любезно распахнул дверь, позволяя детям войти в его жилище.

Потом наступила пора возвращаться домой.

— А можно мы завтра опять придём? — с жаром спросил Сийм. — И послезавтра.

— Можете приходить когда хотите, только не слишком часто, — ответил дворник. — Во-первых, у вас есть и собственные мечты, и их никак нельзя оставлять без внимания, иначе они опечалятся. А во-вторых, одного Водяного Принца вполне достаточно. Мне не хочется, чтобы и вы утонули в своих мечтах. Наверное, у вас есть и другие интересные занятия.

— Да, завтра в школу, — согласилась Сирли.

14

Но первый школьный день не порадовал Сирли.

— У нас новая математичка, — пожаловалась она, придя домой. — Такая вот тётка. Обожает свою математику и всё время заставляет нас вычислять. На завтра задала сложить все числа от одного до ста.

— Мы тебе поможем, — пообещала мама. — Ты сложишь все числа от одного до десяти, я от десяти до тридцати, а отец все остальные.

— Почему это я должен складывать больше всех, да ещё самые трудные числа? — возмутился отец и заорал: — Ах ты осёл! Ты что это вытворяешь! Ведь там никого нет!

— Где осёл? — спросил Сийм.

— Вон тот парень! — объяснил отец, уткнувшись в экран: по телевизору показывали баскетбол. — Ему следовало отдать мяч тому игроку, под щитом, а он вместо этого запулил его черт знает куда. Вот ведь обезьяна!

— Да, скорее он обезьяна, чем осёл, — согласился Сийм, разглядывая долговязого баскетболиста. — Лицо глупое, как у обезьяны, и руки длинные.

— Эхе-хе-хе! — усмехнулся отец. — Так оно и есть! Ты, сынок, уже неплохо разбираешься в баскетболе.

Похвала отца обрадовала бы Сийма, если бы накануне в детском саду его так не огорчил русский мальчик Стёпа. Стёпа сказал, что летом он со своим отцом сто раз был на рыбалке: каждый день и иногда ещё и ночью. Тогда они ловили рыбу при свете факелов. Сийму завидно было слушать, и он ухватил отца за выбившуюся из брюк рубашку и сообщил то, о чём рассказывал Стёпа.

Отец помрачнел.

— Опять эта рыбалка, — проворчал он. — Я же обещал: как-нибудь в субботу сходим.

— Ах, как-нибудь? — завопил Сийм. — Мы должны были пойти в эту субботу!

— Должны были? — огорченно пробормотал отец.

— Ну, если должны были, то сходим.

— Смотри у меня! — пригрозил Сийм.

Отец безразлично уставился в телеэкран. Баскетболист с обезьяньим лицом долго примеривался и, наконец, отправил мяч в корзину, но отца это не порадовало. Он переживал из-за рыбалки. Где этих самых дождевых червей раздобыть? Он снял с полки энциклопедию и начал листать ее. Дождевой червь… Где здесь дождевой червь? С ума можно сойти!

Так что в этот день все были немного печальны, что вовсе не подобает первому школьному дню. Сирли беспокоила новая учительница. Сийма рассердило то, что Стёпа за свою жизнь поймал уже столько рыбы, а он еще ни одной. Отец боялся субботы, а мама не могла радоваться, если вся семья огорчена.

А за стеной их квартиры сидел писатель господин Баранн, и настроение у него тоже было отвратительным. Правда, для него это было обычное дело. Он сочинял очередную ужасную книгу:

«Пеэтер валялся в канаве и стонал. У него был жар, руки и ноги дрожали, но ни один врач не появлялся. Вместо этого по Пеэтеру пробежал лось, наступив копытом ему на лицо и причинив больному ещё большие страдания. Затем…»

Господин Баранн подумал, какие неприятности могли ещё приключиться с Пеэтером.

«Затем приполз уж! — написал он и злорадно захихикал. — Уж пролез Пеэтеру в нос и начал странствие по его кишкам и позвоночнику!»

Господин Баранн ехидно улыбнулся и продолжил стучать по клавишам.

Единственным, кто не хмурился в этот день, был дворник. Он плавал в своей кладовке вокруг затонувшего корабля и был совершенно счастлив.

15

На следующий день всем захотелось немного развеяться. Мама, возвращаясь с работы, выбрала путь мимо своего секретного дворца, где слуги давно ожидали ее.


Еще от автора Андрус Кивиряхк
Ноябрь, или Гуменщик

"Ноябрь, или Гуменщик" написан в лучших традициях постмодернизма. Кивиряхк не скупится и отрывается по полной: он не боится высмеивать вещи, являющиеся для национально озабоченных эстонцев священной коровой. А именно - образ крестьянина-страстотерпца (честного, скромного, трудолюбивого), о ком так много писали эстонские классики, у Кивиряхка переворачивается с ног на голову. "Страстотерпцы" оказываются жадными, хитрыми, вороватыми, ленивыми, а "барский припёздыш" - как раз таки адекватный, добрый и даже романтичный.


Весна и какашка

В детских книжках обычно принято рассказывать про милых мишек, весёлых зайчат и шустрых мышек. В новом детском сборнике Андруса Кивиряхка «Весна и Какашка» подобных славных зверушек нет. Вместо этого читателя ждет встреча с романтической Какашкой, загорелой Сосиской, Жуткой Жвачкой, с Папиными Носками, которые высиживают яичко, с Дурной Курткой и Ложкой-пиратом, а также с массой других странных существ, которым прежде дорога в детскую книжку была заказана. Наконец-то они пробились на её страницы! Все эти истории были в свое время опубликованы в детском журнале «Täheke», они встретили одобрение юных читателей и возмущенные отзывы недовольных тётушек.


Карнавал и картофельный салат

Как и вышедшая несколько лет назад «Весна и Какашка», «Карнавал и картофельный салат» включает рассказики Андруса Кивиряхка, публиковавшиеся в детском журнале «Тяхеке». На этот раз мы встретимся с Умной Подушкой и Маленьким Мышонком, мечтающим стать золотой рыбкой, узнаем, как можно вылечить Дракона, который мается от зубной боли, познакомимся с Кровяной Колбасой, которая хочет подружиться с Пряниками. Это лишь немногие персонажи этой книжки с прекрасными забавными иллюстрациями Хейки Эрница.


Старые сказки для взрослых

Новые приключения сказочных героев потешны, они ведут себя с выкрутасами, но наряду со старыми знакомцами возникают вовсе кивиряхковские современные персонажи и их дела… Андрус Кивиряхк по-прежнему мастер стиля простых, но многозначных предложений и без излишнего мудрствования.Хейли Сибритс, критик.


Рекомендуем почитать
Маленький Диккенс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трипольская трагедия

Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.


Великаньи забавы

Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.


Рыцари и львы

Ярославский писатель Г. Кемоклидзе — автор многих юмористических и сатирических рассказов. Они печатались в разных изданиях, переводились на разные языки, получали международную литературную премию «Золотой еж» и премию «Золотой теленок». Эта новая книжка писателя — для детей младшего школьного возраста. В нее вошли печатавшиеся в пионерском журнале «Костер» веселые рассказы школьника Жени Репина и сатирическая повесть-сказка «В стране Пустоделии».


Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России

Юрий Иванович Фадеев родился в1939 году в Ошской области Киргизии. На «малой родине» прожил 45 лет. Инженер. Репатриант первой волны. По духу патриот России, человек с активной гражданской позицией. Творчеством увлёкся в 65 лет – порыв души и появилось время. Его творчество – голос своего поколения, оказавшегося на разломе эпох, сопереживание непростой судьбе «русских азиатов» после развала Советского Союза, неразрывная связь с малой родиной.


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.


Сказкоешка-Сладкоешка

Героиня сказки «Сказкоешка-Сладкоежка» девочка Лийз, подобно Алисе Л. Кэрролла, оказалась в мире чудес, где разговаривают кошки, ежи, белочки, выдры и крысы. Читатели и герои постоянно вовлекаются в филологическую игру со словами («липовая бабушка», «кот-лета», по аналогии с «фотографиями» появляются «водографии»).Лийз, стремясь не отстать от разговорчивых зверей, играет с эпитетами и сравнениями столь же увлеченно: «лягушкины фантазии… острые, как кнопки. Или липучие, как клубничное варенье». Персонажи сказки смело предлагают свои собственные версии происхождения различных слов (в традициях Р. Киплинга — сказочника).«Сказкоешка-Сладкоежка, или Сказка о девочке, которая встретила кошку…» (в оригинале «Кошка, которая питается голосами») впервые печатается на русском языке в предлагаемой серии «Эстонские писатели детям».Книга адресована детям младшего школьного возраста.


Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой

Кристийна и ее семья — герои книги Леэло Тунгал, и уже поэтому мы рекомендуем ее для семейного чтения. Все ситуации, происшествия, забавы и события в книге показывают верный пример отношения к окружающему миру, а также к самому важному и нужному его элементу — семье.Но в книге нет ничего назидательного. Талант автора говорит устами хрупкой и нежной, веселой и озорной, заботливой и смышленой девочки Кристийны, которая не может не понравиться и с которой нельзя не подружиться.Книга впервые издается на русском языке и адресована дошкольникам и младшим школьникам.Издание осуществлено при поддержке фонда «Капитал культуры» (Kultuurkapital).