Сингальские сказки - [37]

Шрифт
Интервал

Возомнив о себе столь высоко, шакал перестал оказывать льву то почтение, которое оказывал раньше. А лев, как будто ничего не замечая, продолжал называть шакала «бола». И вот однажды, когда лев так к нему обратился, шакал сказал:

– Не говорите мне больше «бола».

– А как же мне тебя называть? – спросил лев.

– Называйте меня «найде»,- ответил шакал.

– Ладно, – согласился лев и с того дня начал называть шакала «шакал-найде».

Прошло еще некоторое время, и шакал сказал льву:

– Не называйте меня больше «найде».

– А как же тебя называть? – спросил лев.

– Я министр царя-льва, поэтому меня надо называть «лев среди шакалов», – ответил шакал.

– Что ж, буду называть тебя так, – согласился лев и стал называть его львом среди шакалов.

Прошло еще несколько дней, и шакал еще больше заважничал оттого, что стал львом среди шакалов. Он сказал льву:

– Не называйте меня больше «лев среди шакалов».

– А как же еще мне тебя называть? – спросил лев.

– Нет никакой разницы между мною и вашим величеством, – ответил шакал. – Поэтому я больше не шакал, а самый настоящий лев. Называйте меня львом.

В ответ лев расхохотался и сказал:

– Что ж, это не так уж трудно. Я буду называть тебя львом, но только сначала ты должен доказать, что имеешь право так называться. Зарычи по-львиному, прыгни на спину слону, убей его, и тогда я буду называть тебя львом.

– Хорошо, я покажу, на что способен, – сказал шакал и пошел искать слона. Наконец он нашел огромного слона с большими бивнями.

Закричал тогда шакал что было мочи, думая, что рычит по-львиному. А кричал-то он вот как: «Хоккие, хоккие, хоккие, ху!» Закричал и прыгнул на слона. Слон очень рассердился.

– Что это за шутки? – сказал он и легонько наступил на шакала. Этого было достаточно, чтобы раздавить шакала в лепешку.

38. Жадный детеныш куницы.{78}

В одном городе три человека расчистили участок под хена и посадили бананы. Бананы отцвели, и на них появились плоды.

Однажды посмотрели крестьяне на бананы и увидели, что висят на деревьях только зеленые плоды, а ни одного спелого нет. Пытались они выяснить, кто сорвал спелые плоды, но так ничего и не добились. Тогда пустились они на хитрость: посадили дерево с отравленными плодами.

Дерево отцвело, плоды начали зреть. От ядовитых плодов распространялся сильный аромат.

Однажды пришла на плантацию пальмовая куница{79} с детенышем. Детеныш взглянул наверх, а мать ему и говорит:

– Нехорошо это.

– Что с того, что я взглянул наверх? Я ведь не взобрался на дерево, – ответил детеныш и полез на дерево. Мать опять говорит ему:

– Не надо.

– Что с того, что я взобрался на дерево? Я ведь не сорвал банан, – ответил детеныш и сорвал банан.

– Что ты делаешь?! – воскликнула мать, а он ей в ответ:

– Что с того, что я сорвал банан? Что может со мной случиться, если я его не съел?

Очистил он банан от кожуры, а мать ему:

– Что ты делаешь?!

– Что с того, что я очистил банан? Я ведь не съел его, – ответил детеныш и понюхал плод.

– Что ты делаешь?! – воскликнула мать, а он ей отвечает:

– Что с того, что я понюхал банан? Я ведь не съел его.

Положил он банан в рот.

– Что с того, что я положил банан в рот? Я ведь не проглотил его, – сказал детеныш, проглотил банан и упал на землю мертвый. Куница зарыдала и пошла прочь.

Так поймали вора.

39. Шакал и гамарала.{80}

В одной стране жил гамарала. У него не было быков, чтобы вспахать поле, и поэтому сварил он кирибат и пошел просить кого-нибудь одолжить ему пару волов. По дороге повстречал он двух шакалов.

– Куда идешь, гамарала? – спросили шакалы.

– Иду взять быков, чтобы вспахать поле.

– А что у тебя на голове?

– Сверток с кирибатом.

– Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.

– Отлично, – воскликнул гамарала, – ешьте!

Шакалы съели кирибат, гамарала привел их на поле и впряг в плуг. Шакалы долго пытались сдвинуть плуг с места, да так ничего у них и не вышло. Побил их гамарала и бросил в кусты.

На следующий день он опять сварил кирибат и пошел за быками. Повстречались ему еще два шакала.

– Куда идешь, гамарала? – спрашивают.

– Иду за парой быков, чтобы вспахать поле.

– А что у тебя на голове?

– Коробка с кирибатом.

– Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.

– Вчера я был настолько глуп, что накормил кирибатом пару шакалов.

– Это были шакалы из касты баклажанов. А мы – цветущие шакалы из касты слонов{81}, – ответили шакалы.

– Ну, ладно, – согласился гамарала и дал шакалам кирибат. Привел потом он их на поле и впряг в плуг. Попробовал он пахать на шакалах, но они не смогли сдвинуть плуг с места. Побил их гамарала и бросил в кусты. А там все еще лежат вчерашние шакалы и стонут. Эти тоже легли рядом с ними.

А один шакал пошел к одичавшему коту и спросил:

– Наставник, как бы мне поесть кирибата?

– Спрячься возле вязанок хвороста.

Шакал спрятался за вязанками и подождал, пока жена гамаралы вышла из дома. Тогда кот велел шакалу войти в дом. Шакал вошел в дом и спрятался под крышей. Кот вошел вслед за ним и принес шакалу немного кирибата в скорлупе кокосового ореха. Уселись кот с шакалом под крышей, и скоро настал вечер.

Вечером шакалы вышли на рисовые поля и завыли. Шакал и говорит коту:

– Наставник, по закону моей религии я должен молиться


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Златовласка и другие европейские сказки

Путешествуя на нашем ковре-самолёте, вы встретите прекрасных принцесс и храбрых рыцарей, мудрых королей и злых королев, благодарную змеиную царицу, хитрого волка, которого все равно оставит в дураках лис, ловкого вора и добрую колдунью – давно знакомых и заново открытых героев волшебных европейских сказок.


Ученье и жизнь

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.