Сингальские сказки - [217]
Тогда принц велел позвать ведду.
– Я не знаю такого, – солгала принцесса.
Принц дернул за шнурок, ведда прибежал, и все двенадцать человек сели к столу.
Вскоре принц и три аскета покинули пиршество, удалились в лес и предались аскезе.
239. Счастье.{411}
В одной стране жил бедный ткач. День-деньской он работал не покладая рук, но все без толку – как был бедняком, так бедняком и оставался.
А по соседству жил хеттирала, которому ткач относил ткани. Однажды, как обычно, пришел ткач к хеттирале, а в этот день к тому приехал его друг, тоже хеттирала. Он был очень богат и к тому же очень щедр. Увидел гость, какие ткани соткал бедняк, и сказал:
– Да ведь ты прекрасный ткач! И ткани у тебя необыкновенные.
А хеттирала, хозяин дома, ему и говорит:
– Да, ткани у него прекрасные, а что толку? Все равно живет он бедняк бедняком.
– Это все потому, что ему не на что расширить дело, – сказал хеттирала-гость.
– Нет, не поэтому, – возразил хозяин. – Видно, время для него неблагоприятное. Ведь в неблагоприятное время сколько ни работай – толку не будет. А в благоприятное время сиди, сложа руки – и разбогатеешь.
Долго они спорили и в конце концов решили проверить, кто же прав. И тогда хеттирала-гость спросил ткача:
– Сколько тебе нужно денег, чтобы расширить дело?
– Я обойдусь сотней масуранов, – ответил ткач.
– Хорошо, вот тебе сто масуранов. Постарайся употребить их с пользой, – сказал хеттирала и дал ткачу деньги.
По дороге домой ткач истратил десять масуранов на разные товары, а остальные девяносто зашил в шапку для большей сохранности. А надо сказать, что шапка его была красного цвета. И вот, когда ткач проходил мимо рисового поля, ястреб, увидев красную тряпку, решил, что это кусок мяса, набросился на шапку, схватил ее и поднялся высоко в небо. Ткач даже и глазом моргнуть не успел.
– Вот беда-то! – только и воскликнул он, постоял, постоял, посмотрел, да и пошел восвояси. Так и не пошли ему деньги впрок.
Прошел год. Однажды, как обычно, шел ткач к хеттирале и нес ему свои ткани. И опять он встретил того хеттиралу, который дал ему сто масуранов.
– Ну что, – спрашивает тот, – разбогател ты со ста масуранов?
– Ах, хеттирала, – отвечает ткач, – какое там разбогател! В тот день я истратил десять масуранов, а остальные девяносто зашил в шапку. Но, видно, прав был тот хеттирала, когда говорил о неблагоприятном времени. Когда я проходил мимо рисового поля, подлетел ко мне ястреб, схватил шапку и улетел вместе со всеми масуранами. Что мне оставалось делать? Погоревал я, да и только. Вот как я разбогател.
– Ну что ж, это случайность, – сказал хеттирала. – Давай еще разок попытаем счастья. – Дал он ткачу еще сто масуранов и сказал:
– Постарайся употребить их с пользой.
На этот раз ткач потратил в лавке пять масуранов, а остальные девяносто пять бережно принес домой и спрятал в разбитом кувшине, никому не сказав ни слова об этом. На эти деньги он собирался расширить дело. Через несколько дней ткач собрался купить все необходимое для изготовления тканей, хотел было взять масураны, да не нашел ни масуранов, ни кувшина. Спросил он жену, а она ему и ответила, что продала разбитый кувшин конюху хеттиралы за десять тутту.
– Опять все то же, – вздохнул ткач. – Правду говорят – такое уж время.
С тем он и остался.
И вот спустя еще несколько месяцев шел ткач к дому хеттиралы, и опять повстречался ему щедрый хеттирала.
– Ну что, – спрашивает, – а на этот раз тебе мои масураны помогли?
Рассказал ему ткач о всех своих несчастьях. Щедрый хеттирала не стал давать ему масураны в третий раз, а крепко задумался. А хеттирала, которому ткач относил свои ткани, сказал:
– Когда наступает счастливое время, то и кусочка свинца достаточно, чтобы разбогатеть.
Дал хеттирала ткачу кусочек свинца, ткач принес его домой и швырнул в угол.
Через несколько дней один из соседей собрался удить рыбу. Но он никак не мог найти свинца для грузила. Жена ткача ему и говорит:
– У нас дома, кажется, валялся в углу кусочек свинца. Подожди немного, я пойду, поищу.
Сходила она домой, принесла рыболову кусочек свинца, а он ей и говорит:
– Спасибо, за этот кусочек свинца я отдам вам свою первую рыбу.
Ушел он удить и сразу поймал большую рыбину. Как и обещал, он принес ее ткачу. Жена ткача увидела, какая рыбина большая, и подумала, что ее хватит всей семье на завтрак, на обед и на ужин. И решила она так: «Отрежу-ка я от нее голову и оставлю на обед, а саму рыбину продам». Распорола рыбине брюхо, видит – там сверкающий камень. Бросила она камень в угол, а рыбу разрезала на части и продала. Когда вечером вся семья села ужинать, дети ткача заметили, что в углу что-то ярко светится. Подошли они, посмотрели и увидели, что светится тот самый камень, который был в брюхе у рыбы. Светился он ярче лампы. С тех пор камень стал заменять им светильник. А днем дети играли с ним во дворе. Через некоторое время весть о замечательном камне распространилась по всей округе. Многие приходили и просили отдать им этот камень, но детям не хотелось расставаться с ним.
Тем временем прослышала о камне дочь одного ситаны. Приехала она к ткачу и попросила показать камень. Смотрела, смотрела, а потом и говорит:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.