Сингальские сказки - [199]
– Давай женим сына по обряду бинна.
– Я как раз и думал о том, чтобы подыскать для него невесту, – ответил гамарала.
– А уж тогда можно бы заодно и дочку замуж выдать, – сказала жена. – Хорошо бы подыскать такую семью, где есть сын и дочь. Тогда бы мы решили сразу оба дела.
– Да, что-то надо делать, а то с ним не сладить, – согласился гамарала.
В конце концов, женили они сына по обряду бинна. А по этому обряду зять переходит жить в дом родителей жены. Другой обряд – дига, при нем девушка переходит жить в дом мужа. Для мужчины дига гораздо лучше, чем бинна. Ведь тесть с тещей – чужие люди, чем-нибудь не угодишь им, могут и выгнать. Вот и говорят, что человек, женившийся по обряду бинна, должен всегда иметь наготове связку тростника, посох и пальмовую ветвь. Тростник для того, чтобы зажечь факел и освещать себе дорогу, – ведь могут прогнать и среди ночи. Посох для того, чтобы переходить вброд реки и взбираться на горы. А пальмовая ветвь для того, чтобы укрываться от дождя. Ведь тесть с тещей могут не посмотреть, что дождь идет, – прогонят.
Но вернемся к ленивому сыну гамаралы. Пришлось ему жениться по обряду бинна и поселиться в доме тестя и тещи. А раз уж женился, то сидеть без дела нельзя. Через несколько дней после свадьбы тесть отправил зятя на рисовое поле. Поработал зять немного, притомился и решил прилечь. Улегся рядом с полем, разинул рот и захрапел. А тут пробегала мимо собака. Подбежала она к спящему человеку по своей собачьей нужде, подняла лапку да как пустит струйку прямо ему в рот. Сын гамаралы проснулся, смотрит – собака. Да ее уж не догонишь – далеко убежала. Закричал он ей вдогонку:
– Ну, постой, вот я скажу отцу, он тебя тоже женит по обряду бинна!
Вот это наказание, правда?!
202. Семена дерева китул.{348}
Один человек шел вместе с сыном по дороге. Когда они проходили мимо дерева китул, они увидели под деревом множество семян. Отец указал на них сыну и сказал:
– Мы должны собрать эти семена и посадите их. Вырастет у нас огромное множество пальм. Мы будем делать тодди{349} и продавать сахар. Деньги мы будем откладывать, пока не накопим столько, что сможем купить прекрасную лошадку.
– Да, – обрадовался мальчик, – и тогда я прыгну ей на спину и покатаюсь.
– Что? – рассердился отец. – Ты собираешься сломать хребет моей лошадке?
Стукнул он сына по голове, и мальчик упал без чувств.
203. Как зять собирался разбогатеть.{350}
В одной стране жил крестьянин. В тех краях не росли кокосовые пальмы, и отправился он в другую страну. Купил шестьдесят-семьдесят кокосовых орехов, но донести их ему было не под силу, поэтому он выжал из них масло и наполнил им два больших глиняных горшка. Обвязал он горлышки горшков пальмовыми листьями, повесил горшки на коромысло, взвалил коромысло на плечо и, шатаясь под тяжестью груза, пошел в свою деревню.
Шел он, шел и совсем выбился из сил. И тут повстречался ему молодой человек. Разговорились они, пожевали бетеля, и старший сказал молодому:
– Послушай, а не помог бы ты мне отнести масло домой? Я тебе заплачу четыре тутту.
Новый знакомый согласился, взвалил коромысло на плечо и пошел за владельцем масла. Шел и про себя думал: «Сейчас я отнесу эти два горшка с маслом и получу четыре тутту. На них я куплю курицу. Курица подрастет и станет нести яйца. Снесет двенадцать яиц и высидит двенадцать цыплят. Я продам каждого цыпленка за четыре панамы и на эти деньги куплю козла и козу. Потом у них появятся козлята, и я продам каждого за пять рупий. Накоплю десять рупий и куплю буйволицу. Потом буйволица подрастет, и у нее родится теленок. Тогда надо будет выяснить, в какой день по гороскопу ее следует доить в первый раз. Пойду к астрологу и спрошу у него. Потом вернусь домой, возьму скорлупку кокосового ореха и подойду к буйволице, чтобы подоить ее. Когда я дотронусь до вымени, буйволица испугается и лягнет меня». При мысли об этом он прыгнул в сторону, пытаясь увернуться от удара.
А в этот момент путь проходил по узкому мостику через речку и молодой человек находился как раз на самой его середине. Отпрыгнув в сторону, он свалился с мостика и упал в речку. Горшки разбились, и все масло вытекло.
– Что случилось, бола? – рассердился владелец масла. – На тебя что, якша напал? Ни с того ни с сего, взял да и разбил мои горшки! Чего ради мы их тащили в такую даль?
А молодой рассказал ему обо всем, что он думал по дороге:
– Вы обещали заплатить мне четыре тутту. Вот я и соображал, что приобрету на них.
«Хоть он и испортил мне все дело, что за беда! – подумал крестьянин. – Он ведь хорошо знает, как можно разбогатеть. Возьму я его себе в зятья». А вслух сказал:
– Ладно, дела не поправишь. Делать нечего. Хочешь, пойдем со мной?
Тот согласился и пошел домой к владельцу масла. Крестьянин выдал за него свою дочь, и зять зажил в доме тестя без забот. Целыми днями он смотрел, как работают другие, и жил припеваючи.
Однажды жители той деревни решили поехать торговать в Путталам. Загрузили они повозки зерном, чтобы продать его в Путталаме, а взамен приобрести там соль, сушеную рыбу и другие товары. Крестьянин решил послать с торговцами своего зятя. Нагрузил он повозку зерном и сказал:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.