Симфония морской стали - [4]

Шрифт
Интервал

Light cruiser
NAGARA Class
«NAGARA»

— Наша цель… — начала говорить Иона голоском, напоминающим звон серебряных колокольчиков. — легкий крейсер Нагара одноименного класса. Водоизмещение 6010 тонн. Упакован в волновую броню. Оборудован семью 123мм пушками на трех подвижных турелях. 12 торпедных аппаратов. 3 лазерные установки прямого наведения. И хренова тьма модулей для запуска ракет и систем ближнего боя. Крейсерская скорость — 60 узлов. Погружаться не может. Это обычный легкий крейсер призраков.

Волновая броня — это суперброня, созданная из наноматериалов. Она защищает, рассеивая и поглощая энергию любой физической атаки, таких как ракет или выстрелы пушек, предотвращая урон непосредственно кораблю. Любое физическое оружие, которое доступно человечеству, неспособно пробиться сквозь эту броню. Энергия, что была поглощена силовой броней, перерабатывается и преобразовывается, чтобы быть выпущенной в виде тепла.

В процессе её монолога, изображение корабля менялось. От него от стыковывались отдельные части, с называемым ею оборудованием, а после ставились обратно. Последним, что было увеличено, была корма. Она была полностью занята шахтами ракет вертикального пуска.

Хоть Нагара и был впервые спущен на воду в далеком 1921 году, эта Нагара была словно переделанный космический корабль из одной известной киноэпопеи в шести эпизодах.

— Непохоже… — с сомнением в голосе сказал Кьохей. — что мы его легко потопим. Какие будут приказы, капитан?

— В данный момент мы со скоростью 10 узлов движемся к точке перехвата. — сказал спокойным голосом Гундзо. — Пока что Нагара нас не заметил. Скоро прилив… течение пойдет в нашу сторону. Ляжем в дрейф и застанем Нагару врасплох…

Договорить он не успел. Справа раздался женский голос.

— Нагара поворачивает на курс 2–1–2. Вероятно, заметил нас.

Это был ещё один член команды 401-ой, Шизука Ходзуми. Красивая девушка с мягкими, миниатюрными чертами лица и доброй души человек. Она отвечает за сонар и прочие сенсоры, которыми напичкано «тело» подлодки. Самый молодой член команды, если судить по дате вступления. Она являлась уроженкой Тайвани. Характер добродушный. Пришла на борт 401-ой по собственным причинам, когда той удалось ненадолго прорвать морскую блокаду Японии. Одета была в легкую, белую футболку, темно-фиолетовый топик и темные, облегающие её стройные ноги шорты. На ногах босоножки. Поперёк головы с длинными, черными будто смола, волосами, располагались увесистые, беспроводные, белые наушники. На носу располагались очки в неполной, металлической оправе. Её мягкое кресло с трех сторон окружал стол, на котором покоились несколько больших, перевернутых колб с растениями. Высокий бортик слева и справа украшали аккуратно прикрепленные листки бумаги с разными таблицами и расчетами. Рядом висели на магнитах несколько плющевых зверей. Прямо посередине было два, поставленных вертикально, экрана. На нижнем из них было несколько зеленый графиков шумов. На верхнем же быстро менялись строчки с различной информацией.

— Вот так-так… — сказал Кьохей, отлипнув от банки с кофе. — Что ты там говорил про «врасплох»?

— Похоже, у нас нет выбора… — сказал Гундзо и прикрыл глаза. — Перейдем к плану Б.

— План Б? — непонимающе проскрипел Соу.

— Сойдемся с ним нос к носу. — сказал Гундзо, с улыбкой заядлого игрока.

— Вот это… — радостно сказал Кьохей и в один прыжок оказался рядом со своим местом, под тактическим экраном. — уже по-нашему!

Его место отличалось от места оператора сонара, Шизуки, оформлением и расположением мониторов. Вместо растений и аккуратных табличек тут было несколько постеров с симпатичными девушками в бикини. А вместо двух экранов тут располагались два сенсорных экрана с изображением схемы торпедных аппарата и изображением сонара. Он не мог манипулировать сонаром, а использовал его вместо прицела.

— Погнали! — отдал приказ капитал. — Полный вперёд! Как там ходовая?

Последнюю фразу он сказал в небольшое переговорное устройство на подлокотнике с маленьким монитором. Тот сразу же сменил изображение. Теперь вместо зелёных строк там было изображение девушки в полутемном помещении, с кучей стикеров на одежде.

Бледноватое лицо. Прикрытые глаза. Светлые волосы собраны в два хвостика. Одета она была в черную майку и плотную куртку коричневого цвета. На ногах были широкие зелёные штаны с множеством карманов и высокие ботинки. Это был последний член команды, Иори Ватануки. Она, училась с Гундзо и Кьохейем в одной академии и классе. На борту 401-ой отвечает за ходовую часть. С капитанского мостика этого не сделать. Поэтому она сидит в отдельной каюте ближе к корме. Так же она хорошо подружилась с аватаром подлодки, Ионой.

Причина, по которой ходовой частью заправляет Иори в том, что она, как и Иона, девушка. На этом настояла сама Иона, так как считала, что её двигатель, часть весьма интимная, и пустить туда парней ей было стыдно и неловко. Да и Иори лучше всех остальных шарила в механике.

— Фулуктуация в системе суперпроводимости требуют внимания, — сказала она в микрофон, что было прикреплён к наушникам. — Но остальное пока терпит.


Рекомендуем почитать
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.