Симфония апокалипсиса - [85]
Помявшись, охранник сделал знак рукой: проходите.
Бедный спецназовец вращал глазами, пытаясь понять хоть слово из услышанного диалога. Джеб потрепал его по плечу:
— Спокойно, майор. Каменную физиономию — и вперед. — Они двинулись к лифту.
В кабине сенешаль набрал нужный код, и они съехали на этаж, где проводил заседания Высший Совет. Подойдя к двери и постучав в нее условным стуком, он приветствовал открывшего дверь хранителя, Кайла Шумана.
— Чем обязаны, сенешаль? — спросил он. — Тем более в сопровождении столь необычной охраны? И без обязательного плаща?
В отличие от Николсона хранитель был одет по полной форме: кольчуга, белый плащ с тамплиерским крестом, наплечники.
— Оставьте, хранитель. Пусть член Совета войдет, — раздалось из комнаты. Глубокий голос Великого магистра трудно было спутать с любым другим.
Джеб вошел внутрь, знаком пригласив майора следовать за собой, но остановив его жестом у двери.
— У нас новая охрана? — усмехнулся Магистр.
— У нас новый член Совета? — парировал Джеб. За столом действительно сидел незнакомый Николсону человек престранного вида: в затертом до дыр восточном халате, в какой-то грязной чалме и с клочковатой седой бородой.
— Постоянный член, — усмехнулся старик.
— Да, вы ведь еще не представлены друг другу, — произнес де Пейн. — Моя ошибка, моя… Жоффре де Сен-Омер, — сказал он, указывая на Джеба. Старик поклонился. — И… наш опекун и наставник Шейх-эль-Ибель…
— Он же Ахашверош, — добавил оборванец.
— Или Агасфер? — уточнил Джеб.
— Да, вам пожалуй, привычнее произносить мое имя так.
— Кайл, — обратился Джеб к Шуману, — у меня к вам очень серьезное дело.
Услышав столь неформальное обращение, хранитель покраснел от гнева.
— Вы забываетесь, сеньор сенешаль.
— Нет, Кайл, — спокойно ответил Николсон. — Просто в отличие от вас я еще не до конца заигрался в отнюдь не детские и смертельно опасные игры.
Шуман, переводя взгляд с Магистра на Джеба, тяжело опустился в кресло.
— Впрочем, — улыбаясь, продолжал Джеб, — возможно, его светлость Великий магистр окажется более полезным.
— И в чем же, Джеб? — Магистр решил играть по правилам Николсона.
— Мне нужны данные всех филиалов, всех ячеек, а равно имена всех индивидуумов, причастных к деятельности «Цикады». Активно причастных. И активно действующих.
— Но ведь вы уже знакомились со списком филиалов в Хранилище, Джеб.
— Не валяйте дурака, де Пейн, — брезгливо произнес Николсон, доставая из-под куртки хромированный «магнум», которым снабдил его майор — мне нужны названия, адреса и имена как действующих, так и пока еще не активированных раковых клеток.
Де Пейн указал пальцем на «магнум».
— Это угроза, мистер Николсон?
— Безусловно. Так где нужные мне данные? — Сейчас Джеб стоял вплотную к Магистру. Де Пейн потянулся пальцем к клавише ноутбука, стоявшего на приставленном сбоку столике, но Джеб ударом рукоятки пистолета врезал Величайшему из Великих в лицо, сломав ему нос. И пока тот стонал от боли и пытался остановить кровь, Джеб схватил ноутбук, выдирая и обрывая провода, и протянул его спецназовцу.
— Майор, теперь бегом к лифту и наверх. Код 1793. Всех, кто попытается вам мешать, расстреливайте на месте. Выскочив из здания, бегите. Как спринтер-олимпиец. Самое главное в этом забеге — компьютер.
Прежде чем спецназовец выскочил в дверь, в него вцепился хранитель — Кайл Шуман. Майору некогда было отвлекаться, поэтому выстрелом в висок Кайла убил Джеб.
— Прости, Вик, — пробормотал он, подумав о брате Кайла. — Ты сделал бы то же самое…
— Однако, — произнес Великий магистр. — Скоры вы на расправу. Теперь нам нужно искать нового хранителя. И… сенешаля.
— Ваша светлость, но и Великого магистра тоже, — улыбнулся Николсон, выстрелив Магистру точно между глаз.
— А я? А я? А я? — запрыгал-закрутился, как дервиш, странный старик. — Наставник! Опекун! Как же я?
— Ну, если очень хочется, — Джеб был в ярости, — милости прошу. — Он нажал на спусковой крючок. Еще один оглушительный выстрел. Старый шут рухнул на пол. Николсон смотрел на секундную стрелку часов. О’кей, майор уже поднялся наверх. Надо дать ему хотя бы полторы минуты на то, чтобы оторваться от здания «Цикады». Краем глаза Джеб заметил движение у края стола, где упал сумасшедший дервиш. Старик поднимался, держась за спинку высокого стула.
Во лбу его над левой бровью зияла круглая дырка входной раны, но глаза сверкали прежним живым блеском.
— Имя? — насмешливо проблеял он. — Имя-то не забыл?
— Отчего же, — ответил Джеб. — Агасфер. Вечный жид.
— Вот видишь, дурачок. Вечный. А ты с этой хлопушкой…
— Да ведь хлопушки, друг мой, бывают разные, — не мог не улыбнуться Николсон, и с этими словами он нажал на телефоне команду «Отправить» и пилоту, и генералу Фласку. Простые эсэмэски с тремя иксами. В эти последние минуты и секунды он молил Бога, чтобы пилот успел увести свою машину на безопасное расстояние.
Воя ракеты он не слышал, до самой цели она шла на гиперзвуковой скорости. Не услышал он и страшного грохота, проникшего до самого дна чертового подземелья. И уж тем более не увидел той ослепительной вспышки, от которой бетон плавился, как пластилин…
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.