Симфония апокалипсиса - [75]
— Предполагал. И давно. Этот тип приезжал сюда по делу и без дела. А после убийства миссис Леблан суетился как заведенный, появляясь сразу в десятке мест. Я приставил к нему Джо — как ты, старина?
— Выживу, — отвечал белокурый помощник, хотя лицо его кривилось от боли.
— И четверть часа назад Джо сообщил мне, что мистер Хэнкок решил нанести вам визит. Причем через гараж, открыв подъемные ворота пультом. После такого звонка я мгновенно примчался сюда и увидел то, что увидел. Опоздай я на несколько минут…
— На одну, — мрачно произнес Артур. — Агент Хэнкок дал мне одну минуту.
— На что? — бровь Ломакса изогнулась.
— Помолиться.
Шериф молча кивнул.
— Артур… Вы представились именно так при нашей встрече. Сейчас мы все остаемся здесь, за исключением Джо, которого заберет Ambulance.
— Нет, шеф, — заупрямился помощник. — Этот негодяй был агентом ФБР. Вам понадобятся все свидетели. Чем больше их будет, тем лучше.
— Главный свидетель — пуля, выпущенная из его «глока». Пробив твое плечо, она вошла в стену. Найдем, достанем. Баллистику будут делать не фэбээровцы, а наши ребята из полиции штата. А федералы пусть разбираются с остальным. — Он повернулся к Артуру. — Что он от вас хотел?
МакГрегор замялся. Потом решил сказать правду. Естественно, не всю правду.
— В моем доме в Лондоне есть кое-какие вещи, представлявшие большой интерес для Хэнкока… Он хотел их заполучить. Вот и пытался выпытать у меня шифр к сейфу.
— Какие-то вещи… — задумчиво произнес Ломакс. — Какие именно?
— Бумаги. Документы.
— Должно быть, эти бумаги представляли большой интерес не только для Хэнкока, но и для вас, раз уж вы готовы были расстаться с жизнью, но не с этими документами.
— Не совсем так. Шериф, вы позволите мне пройти в кабинет? Мне срочно нужно позвонить кое-кому.
— Конфиденциально, как я понимаю?
Артур удрученно кивнул.
— И я могу быть уверен, что ваш звонок никак не помешает нашему расследованию?
— Абсолютно. — И Артур, перепрыгивая через ступеньку, помчался наверх, в кабинет.
Глава 35
Артур нажал кнопку быстрого набора, вызывая Джеймса. Всего два гудка, и:
— Слушаю, сэр.
— Джеймс, дружище! Как же я рад тебя слышать!
— Не больше, чем я рад слышать вас, сэр.
— Как твой обрез?
— В полной боевой готовности. Я чувствовал, что он может понадобиться.
— В еще более полной боевой готовности должен быть ты сам. У нас на Ланселот Плейс могут появиться нежданные гости.
— Понял, сэр. Сколько гостей ожидается?
— Пока мне известно только об одном. Но их может быть и больше. Однако даже этот один очень, повторяю, очень опасен.
— Ясно, сэр. Что мне нужно с ним сделать?
— Если не выйдет иначе, то поступай с ним как с грабителем, влезшим в дом.
— И как должно «выйти иначе»? Взять негодяя живым?
— Это было бы идеально, но задача может оказаться слишком сложной.
— Значит, как карта ляжет.
— Но! Как бы карта ни легла, если будет хоть какая-то опасность для твоей жизни, в ход идет обрез. Понял?
— Конечно, сэр.
— Но как бы ни случилось, отзвонись мне по второму мобильнику. Надеюсь, он при тебе?
— Всегда, сэр.
— Джеймс, еще раз: не рисковать. Играй наверняка. Обрез так обрез, коль уж придется. Ты понял?
— Конечно, сэр.
— Пока, старина. Буду ждать звонка от тебя.
Россаль попросил таксиста остановить машину в квартале от нужного ему адреса на Ланселот Плейс. Дело шло к полуночи, но улица была ярко освещена, а движение было весьма оживленным.
Неспешным шагом мастер-экзекутор прошелся мимо особняка, в который ему предстояло проникнуть, и, хмыкнув, подумал, что треклятый МакГрегор, должно быть, купается в деньгах, если ему по карману такой домище.
В Атенсе, готовясь к поездке, он подумывал о том, чтобы взять с собой Этьена или Жано, а то и обоих разом, но когда ему сообщили, что в доме, кроме дворецкого, никого нет, он решил, что легко справится сам.
Ошибки исключаются, как дважды напомнил ему Гуго де Пейн. Сейчас на карту поставлено все. И споткнуться в последний момент было бы непростительно. И смертельно опасно.
Он прошел до конца квартала и свернул налево, на Тревор. Пройдя еще с полсотни ярдов, он остановился и закурил, поглядывая на проезжающие машины. Через пару минут перед ним притормозила серебристого цвета «Тойота Камри» и дважды мигнула фарами. Россаль сел рядом с водителем. Водитель, шатен лет сорока с небольшим, протянул рюкзак цвета хаки. Россаль взвесил его в руке. Тяжеловат. Два баллона с кислородом и пропаном, шланги, газовый резак. Экзекутор уже знал, что вытрясти из МакГрегора шифр к сейфу не удалось. Он погладил рюкзак рукой: этот набор обязан сработать.
Россаль вышел из машины, накинул рюкзак на плечи и двинулся вдоль тротуара по Тревор-сквер, очень скоро оказавшись у заднего двора нужного ему особняка. Перебравшись через забор из металлической сетки, он, неслышно ступая, подошел к двери черного хода. Приложился к ней ухом, прислушался.
Похоже, сегодня ему везло. В доме кто-то — дворецкий, а кто же еще? — хриплым голосом распевал какую-то песню на тарабарском языке. Наверняка пьян. Значит, наш титулованный богатей не успел предупредить своего лакея. Спасибо, Хэнкок. Только б дворецкий не был слишком пьян. Ведь с ним предстоит еще ночь работы.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.