Симфония апокалипсиса - [74]
— Похоже, ты изменил присяге?
Морган, широко улыбнувшись, покачал головой:
— Мимо! Главной своей присяге я не изменял и не изменю. Потому-то я здесь. Ну, будем валять дурака или нет?
— Ладно, — МакГрегор начал злиться всерьез, хотя и понимал, что сейчас необходима выдержка. Прежде всего. — Задай конкретный вопрос, и я попробую конкретно ответить.
— О’кей. В твоем особняке хранятся бумаги, которые нужны нам. Где?
— Понятия не имею, о каких бумагах речь.
— В твоем доме есть сейфы?
— Конечно. В моем кабинете. В нем сертификаты приобретенных акций, кое-какие деньги — в общем, обычная бумажная дребедень.
— А другие сейфы? Может быть, не в твоем кабинете?
— Насколько мне известно, других сейфов нет.
— Но они, я думаю, есть. Во всяком случае, твой дворецкий Джеймс Робертсон — я не ошибаюсь, ведь его так зовут? — покажет нашему человеку все, что в особняке может хотя бы напоминать сейф.
Хэнкок взглянул на часы.
— Думаю, он уже подлетает к Лондону. И поверь, Арти, этот человек умеет разговорить любого. В том числе и твоего дворецкого — каким бы несговорчивым он ни был.
— Прекрасно. Так что тебе нужно от меня? — резко спросил МакГрегор.
— Ты знаешь, какие сейфы есть в твоем особняке. Это раз. Без дураков, Арти, — Хэнкок поиграл пистолетом. — Ты предоставишь мне комбинации для вскрытия замков. Если их больше, чем один.
— Но я уже сказал, что не знаю никаких других сейфов. Следовательно, и комбинаций к ним.
— Тогда ситуация становится совсем печальной. Сначала наш спец уговорит твоего дворецкого показать ему все. Уговорит, не сомневайся. А чтобы ты не предупредил своего верного слугу о предстоящем визите нашего человека, мне придется тебя застрелить. Иначе ты бросишься звонить в Лондон, а нам лишние сложности ни к чему. Где у тебя хранятся деньги? Что ты умолк? В этом доме есть наличность?
— Стыдно, Морг, — с укором произнес Артур. — Я думал, ты серьезный человек, а ты, оказывается, банальный грабитель.
— А я, Арт, думал, что ты умный человек. И поймешь, что твоя наличность мне даром не нужна. Но обставить твое убийство как ограбление — простой и правильный план.
— А то, что пуля будет из твоего служебного пистолета, тебя не беспокоит?
— Уф-ф-ф… — вздохнул Хэнкок. — Во-первых, кто и с какой стати предположит, что тебя прикончил агент ФБР? Во-вторых, этот «глок» — из моей личной коллекции. Какая баллистика на него укажет? Итак, деньги, ценности — на стол.
— Деньги у меня в спальне. Правда, не слишком много.
— Ничего, сколько есть. Пойдем.
В сопровождении Моргана Хэнкока Артур поднялся в спальню, открыл ящик секретера и вытащил пару пачек пятидесятидолларовых банкнот.
— Положи на кровать.
Артур повиновался. Морган распечатал обе пачки и бросил одну купюру на пол. Увидев удивленный взгляд МакГрегора, он пояснил:
— Это потому, что тебя грабили как бы в спешке. Теперь ценности. Цацки Эли и прочее.
— Ты наверняка знаешь, что Эли во Франции. И знаешь почему. Ее колье на ее шее. До которой тебе, подлец, не дотянуться.
— Ну-ну, — укоризненно покачал головой Морган. — Не ожидал от вас такой грубости, баронет. Тогда твои игрушки, будь любезен.
— А именно?
— Золотой «Ролекс», перстень с изумрудом на правой руке… Ну и, пожалуй, хватит.
— И кто же будет знать, что грабители забрали мои часы и перстень? — с издевкой спросил Артур.
— О, эти игрушки запомнили многие. Ваш риелтор, мой коллега и даже судмедэксперт. Не заметить было невозможно. Теперь, баронет, будьте добры, на колени.
— Это напоминает казнь, Морг.
— Конечно, Арт. Это она и есть.
— Ты не откажешь мне в последней молитве?
Говоря все это, Артур понимал, что действительно хочет помолиться. Никаких шансов на спасение у него не было и не могло быть.
— Минуты тебе хватит?
МакГрегор, стоя на коленях, кивнул, бормоча:
— Our Father, who art in Heaven…
Хэнкок, стоя в метре от Артура, прицелился ему в затылок.
Голос был глубоким, звучным баритоном, однако команда прозвучала резко:
— Стоять! Бросьте оружие на пол!
Хэнкок резко развернулся и выстрелил еще в движении. Это было ошибкой. Попасть в цель, вращаясь — даже если эта цель столь же велика, как гигант-шериф, — очень непросто. Но слева от шерифа стоял его помощник Джо, и Морган все-таки его достал. Пуля вошла Джо в плечо. Шериф Ломакс всего мгновение спустя нажал на курок своего «магнума», и пуля снесла агенту полчерепа. Хэнкок рухнул на пол уже мертвым.
Артур медленно поднимался на ноги. Все происходящее казалось ему дурным сном. Как во сне он наблюдал за шерифом, который, достав мобильник, вызывал «Скорую» для Джо, потом позвонил судмедэксперту Мидфэлду и наконец в полицию штата, вызвав бригаду криминалистов.
МакГрегор, быстро придя в себя, бросился в ванную комнату и вскоре снова появился в комнате с бинтом, перекисью водорода и таблетками обезболивающего. Ломакс уже помог Джо снять рубашку. Пуля вошла ему в руку чуть выше локтя, но, как убедился шериф, кость не была задета. Он промыл рану перекисью и туго забинтовал ее, остановив кровотечение. И только потом посмотрел на Артура.
— Будем считать, сегодня ваш ангел-хранитель не взял выходной.
— Воистину, — выдохнул МакГрегор. — Но как вы здесь оказались? Вы знали, что он… — Артур кивнул в сторону трупа.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.