Силы природы - [13]
– Что-то вроде того.
– Насколько все плохо? – спросил Кинг. – Мы говорим о небольшой подтасовке в цифрах или…
– Обвинения серьезные, – ответила Кармен. – Организованная преступная деятельность. Высший уровень. И она продолжается.
По правде говоря, Фальку с Кармен не был известен в подробностях полный масштаб расследования. Им поручили вести именно фирму «БейлиТеннантс» и сообщили только то, что имело прямое отношение к делу. «БейлиТеннантс» была лишь винтиком в большой машине, это они понимали. Как далеко распространилась преступная сеть, как глубоко она проникла, им не поведали. Они предполагали, что по всей стране, и подозревали, что по всему миру.
Кинг нахмурился.
– То есть Элис пришла к вам, чтобы донести на…
– Мы пришли к ней, – поправил Фальк. Возможно, им стоило выбрать кого-то другого, теперь он это признавал. Но на бумаге Элис подходила по всем пунктам. Она стояла достаточно высоко на карьерной лестнице, чтобы иметь доступ к необходимой информации, и достаточно глубоко увязла в преступных делишках компании, чтобы предоставить им рычаг воздействия. И она была не из семьи Бейли.
– Значит, вы охотитесь и на Дэниела, и на Джилл Бейли?
– Да, – ответила Кармен. – И на Лео. Их отца.
– Он же давно на пенсии, разве нет?
– Он все еще завязан. Предположительно.
Кинг кивнул, но Фальк заметил выражение, появившееся в его глазах. Он хорошо знал этот взгляд. Ему известно было, что в целом люди относятся к отмыванию денег как к магазинной краже или безбилетному проезду. Конечно, нехорошо так делать, но вряд ли стоит бросать столько полицейских ресурсов на борьбу с кучкой богатеев, которым захотелось уклониться от уплаты налогов.
На самом деле преступление куда более серьезное, иногда пытался объяснить Фальк. Если возникал подходящий момент и взгляд собеседника не слишком стекленел. Когда кто-то пытается скрыть большие деньги, на это всегда есть причина. Чем дольше копаешь, тем больше пятен находишь на казавшихся безукоризненными белых воротничках, а в конце они уже откровенно грязные. Фальку это было ненавистно. Все в этом. Ему ненавистно было то, как спокойно владельцы шикарных офисов умывают руки, словно они непричастны, и говорят себе, что всего лишь проявили изобретательность в учете. То, как они тратят свою долю на покупку особняков и дорогие машины, притворяясь, будто и не догадываются, что скрывается за заключенной ими сделкой. Наркотики. Незаконная продажа оружия. Детский труд. Вариантов было много, но все оплачены расхожей валютой людских страданий.
– Бейли знают, что они под подозрением? – спросил Кинг, и Фальк оглянулся на Кармен. Они и сами задавались этим вопросом.
– У нас нет причин так считать, – наконец ответил он.
– Кроме той, что ваша осведомительница позвонила вам в ночь своего исчезновения.
– Кроме этой.
Кинг потер подбородок, глядя в лесные заросли.
– Чем они рискуют? – наконец спросил он. – Что случится, если Элис Рассел даст вам то, что вам нужно? Бейли потеряют компанию?
– В идеале Бейли сядут в тюрьму, – ответил Фальк. – Но компания, конечно, закроется.
– То есть остальные сотрудники потеряют работу?
– Да.
– Включая женщин, которые участвовали в походе?
– Да.
Судя по виду Кинга, услышанное ему не понравилось.
– И как относилась к этому Элис Рассел?
– Честно говоря, – сказала Кармен, – у нее не было выбора. Если бы она нам не помогла, ее бы посадили вместе с Бейли.
– Ясно, – Кинг на минуту задумался. – И все это длится уже какое-то время, да?
– Мы работаем с ней напрямую три месяца, – ответил Фальк.
– Тогда зачем ей понадобилось звонить вам вчера? – спросил Кинг. – К чему спешка?
Кармен вздохнула.
– Мы должны передать информацию, полученную от Элис, вышестоящей команде следователей, – ответила она. – Сегодня.
– Сегодня?
– Да. Не хватает некоторых ключевых документов, но то, что у нас уже есть, можно передать дальше для изучения.
– Вы это сделали? Передали?
– Нет, – ответила Кармен. – Как только передадим, больше не сможем ни на что повлиять. И Элис не сможет. Сначала мы хотим понять, что с ней случилось.
– Думаете, она решила пойти на попятную? – спросил Кинг.
– Мы не знаем. Возможно. Но в таком случае она поздно спохватилась. Если она выкинет что-то такое, то угодит под суд. Для этого нужна чертовски веская причина. – Кармен задумалась. – Или, возможно, у нее не было выбора.
Все трое посмотрели на темный ландшафт, отказывающийся отпускать Элис Рассел.
– Так что еще вам от нее нужно? – спросил Кинг.
– Существует серия коммерческой документации, – ответил Фальк. – Исторической. – Официально эти документы именовались BT-51X и BT-54X, но они с Кармен обычно называли их просто контрактами. – Она нужна нам, чтобы привлечь отца Джилл и Дэниела.
Фальку с Кармен дали понять: то, что произошло в прошлом, очень важно. Именно Лео Бейли построил бизнес в его нынешнем виде, именно он наладил связи между ключевыми игроками, фигурировавшими в расследовании. Даже если эти события имели место в прошлом, они были связаны с настоящим живой и важной нитью.
Кинг притих. Слышно было жужжание самолета. Казалось, будто оно доносится откуда-то издалека.
– Ясно, – наконец сказал Кинг. – Слушайте, сейчас моя главная и единственная задача – найти Элис Рассел и вывести ее оттуда невредимой. Чаще всего люди пропадают в лесу из-за того, что сбились с тропы и потеряли снаряжение, пока что я буду придерживаться этой версии. Но если есть вероятность, что ее связь с вами вызвала конфликт в группе, то хорошо, что я знаю. Так что спасибо за откровенность.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.