Сильнее всех разлук - [20]
— По поводу Квинсленда еще ничего не решено, — объяснила Нелл.
— Пожалуйста, не держите Сэма в Мельбурне из-за меня. Я знаю, что Теган очень хотела жить на природе. Вы же и оттуда будете поддерживать с нами связь, правда? И вам придется приехать, чтобы все уладить в суде?
— Конечно, — ответили вместе Нелл и Джекоб.
За чаем Джин рассказала им о том, чем кормить Сэма, как укладывать его спать, как он прибавляет в весе и какие ему нужны прививки.
Нелл тщательно записывала.
Когда Джин все перечислила, она заметила:
— Будет лучше, если передача пройдет быстро. Я не смогу перенести долгого прощания.
Нелл занервничала. У нее заколотилось сердце, когда Джин вынула спящего Сэма из кроватки. Какой же он был тепленький и милый.
— Спасибо, — прошептала она. — Обещаю, что буду хорошо заботиться о нем и поддерживать с вами связь.
— Да, дорогая. Звони в любое время.
Как во сне они вышли из дома и положили спортивную сумку с одеждой ребенка, его пеленками и бутылочками в машину Нелл. Потом они поместили Сэма в детскую сумку на заднем сиденье.
— Поведешь машину? — спросила она Джекоба. — Мне бы хотелось сесть сзади, с Сэмом.
— Конечно, — ответил Джекоб, улыбаясь и протягивая руку за ключами.
Пристегивая ремень безопасности, она бросила через плечо:
— Мы везем тебя домой, Сэм.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дом.
Джекоб повернулся к Нелл. Нерешенный вопрос висел в воздухе. Где будет дом Сэма?
У нее сжалось горло. Когда они вернутся в коттедж, им придется закончить дискуссию, найти ответ.
Джекоб завел машину, и они поехали.
— По крайней мере, он хорошо спит, — заметил он.
— Пока да.
Сейчас Сэм был похож на ангела, его светлые волосики поблескивали на солнце, а из розового ротика выскочил молочный пузырек.
Но вскоре он начал извиваться и состроил гримасу, сразу став похожим на сморщенного старичка.
— Сэм недоволен, — сообщила Нелл. — Он извивается и двигается.
— Думаю, ему надо подвигаться, — улыбаясь, ответил Джекоб.
— Но он покраснел. Мне кажется, он просыпается.
— Надо же ему когда-нибудь просыпаться.
— Но не сейчас. Я думала, что в машине малыши засыпают.
В этот момент послышался слабый крик, за которым последовал громкий вой.
О боже! Неужели Сэм уже скучает по Джин? Что ей делать?
Может быть, попросить Джекоба остановить машину? Она смотрела, как Сэм машет ручкой. Тронула его ладошку. Он схватил ее маленьким кулачком за палец.
— Все в порядке, малыш, не плачь. — Как же успокоить его?
Крики Сэма становились все громче и громче, а лицо краснее.
— Он еще не голодный. Джин была совершенно уверена, что его надо будет кормить не раньше чем через час.
— Может быть, у него газы? — предположил Джекоб.
Откуда он знает такие вещи?
— Может быть, нам лучше остановиться и посмотреть, в чем дело? — Нелл бросила взгляд на забитую машинами дорогу.
— Недалеко Ботанический сад. Поехать туда? По крайней мере, мы выскочим из пробки.
— Хорошая идея, — согласилась Нелл.
К тому времени, когда они припарковались у Королевского Ботанического сада, крики Сэма стали душераздирающими. Люди оглядывались на них.
Нелл выбежала со своего места и расстегнула ремешки детской сумки Сэма.
— Что случилось, малыш?
Подняв его, она почувствовала, каким неподатливым было его маленькое тельце. Похлопала его по спине, и, когда он не успокоился, она запаниковала. Никогда не слышала, чтобы ребенок так надрывно кричал.
Что с ним? Он сыт, подгузник сухой. Не мог же он заболеть за то короткое время, что они ехали от Браунов.
А что делать, если она не сумеет успокоить его?
Джекоб подошел к ней и улыбнулся. Он, должно быть, понимает, что ее материнские навыки равны нулю.
— А почему бы нам не погулять с ним? — предложил он.
— Погулять? Когда он так кричит? Думаешь, это поможет?
— Попробуем. Мы ведь пока не знаем, что может его успокоить.
Нелл охватила взглядом могучие вязы, дубы и дорожку вокруг озера. После утреннего дождя наступил чудесный летний день. Жители Мельбурна заполнили свой любимый парк — бегуны трусцой и родители с детьми. Детей было очень много, среди них и маленькие, но кричал только Сэм.
Казалось, Джекоба не волновал крик ребенка. Он положил руку на плечи Нелл, и она почувствовала благодарность за его присутствие. Он закрыл дверцы машины, и они зашагали в ногу по дорожке.
Сэм продолжал орать, но Джекоб все равно говорил.
— Этот сад — мое самое любимое место в Мельбурне, — заметил он.
— Из-за того, что здесь много деревьев и открытого пространства?
— Верно. Здесь почти как в буше.
— Но в парках должно быть спокойно. А Сэм нарушает покой.
— Он очень маленький, Нелл.
— Знаю. — Она сильнее хлопнула Сэма по спине и выше подняла его на плече. Почти тут же он сильно отрыгнул и прекратил плакать.
— Слава богу. — Она подняла его в сторону от себя, чтобы посмотреть на него. — Что случилось?
Солнечный свет залил золотом волосики Сэма. Его голубые глазки были полны слез. Он так смотрел на нее, как будто был так же удивлен, как и она, что он перестал плакать. Он был просто великолепен!
Нелл улыбнулась Джекобу.
— Ты был прав. А откуда ты знал, что его мучают газы?
Он пожал плечами.
— Должно быть, я хорошо чувствую младенцев. Она не поверила.
— Просто догадался.
Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.
Эйми Росс воспитывает маленькую дочь погибшей подруги. Об отце малышки она знает немного: его зовут Сет Риардон, и он — владелец ранчо. Эйми решает познакомить дочь и отца. Кто мог предположить, что четыре дня, проведенные на ранчо, перевернут ее жизнь?
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Зои Шоу доверили роль подружки невесты на свадьбе. С энтузиазмом занимаясь предсвадебными хлопотами, она вскоре осознает, что ей очень нравится жених…
Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...
Приехав на встречу выпускников в австралийский городок Изумрудная Бухта, адвокат Грифф Флетчер не ожидал увидеть свою школьную любовь, приму-балерину Еву Хеннесси. Двадцать лет назад она покинула город под покровом ночи. Пришло время узнать, какую тайну она скрывала все эти годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.