Сила страсти - [45]
– А тебе что во мне нравится? – спросил он. – Я иногда теряюсь в догадках…
– Ничего.
– Это неправда. – Тай ухмыльнулся. – Тебе нравится, когда я…
– Даже не смей говорить.
– Ну ладно. Мне проще показать, чем рассказать. – И Тай впился в ее рот поцелуем. Его руки зарылись ей в волосы, и Мэллори услышала низкий чувственный стон.
Это был ее стон.
Очень скоро поцелуй из сладкого, почти дружественного превратился в глубокий, требовательный, даже голодный. Тай держал ее голову в своих больших ладонях, не давая никуда отклониться, а сам целовал ее так, будто от этого зависела его жизнь.
Когда он наконец оторвался от нее, они оба еле дышали.
– Боже мой, – выговорила Мэллори и встряхнула головой, стараясь прийти в себя. – Тебе надо быть осторожнее с такими штучками. Девушка может сойти с ума от твоих поцелуев.
Это прозвучало как вызов, и Тай опять потянулся к ее губам, но Мэллори благоразумно отпрыгнула в сторону.
– О нет, – со смехом сказала она, – с недавних пор я общаюсь только с плохими парнями.
– А кто я такой, по-твоему?
– Ну, давай посмотрим. С одной стороны, ты постоянно пристаешь ко мне, хотя точно знаешь, что скоро уедешь и бросишь меня одну. Значит, вроде бы ведешь себя как настоящий плохой парень. – Мэллори прищурила глаза и внимательно посмотрела на Тая. – Но вдруг ты появляешься на собрании города – хотя до этого месяцами избегал контактов с местными аборигенами – и начинаешь меня защищать. А еще помогаешь Эми и Грейс, держишь за руку бродягу Райана и жертвуешь деньги на ветеранскую программу. Плохие парни так не поступают. Так кто же ты, Тай Гаррисон?
Но ответа она так и не дождалась, потому что Тай молча полез под капот.
– Когда в последний раз кто-то осматривал эту бедняжку? – донеслось оттуда до Мэллори.
– Не помню, – честно ответила она.
Тай покачал головой и стал ковыряться дальше, бормоча себе под нос что-то про отсутствие уважения к машине, пусть даже и к такой плохонькой, как эта.
– А где ты научился уважать машины? – осторожно спросила Мэллори, не теряя надежды узнать о Тае больше.
– От своего отца. Он был механиком на флоте.
– Понятно. У вас там целая династия, я полагаю.
– Ну да. Моя мама служила в военно-воздушных силах.
Мэллори улыбнулась.
– Так ты, получается, сын полка?
– Да, с детства только такую жизнь и видел, – согласился Тай, прикручивая покрепче какую-то деталь.
– Значит, вот почему ты заинтересовался программой для ветеранов, – догадалась Мэллори, – ты по личному опыту знаешь, как тяжело парням, вернувшись домой, встраиваться в обычную жизнь. Скажи, а чем сейчас занимаются твои родители?
– Мой папа погиб во время войны в Ираке. А мама умерла через два года после него, от воспаления легких.
Эти слова будто обухом ударили ее по голове. Мэллори смотрела, как он что-то проверял в ее машине, и чувствовала, что у нее пропало любое желание заниматься пустой болтовней и хитростью выуживать у Тая сведения о его жизни.
– Мне очень жаль, – наконец тихо сказала Мэллори, понимая, что никакими словами невозможно смягчить боль от потери родителей.
– Все остальное пока выглядит более-менее сносно. – Тай выпрямился. – Но на всякий случай я поеду за тобой до дома.
– Ну вот ты опять, – мягко сказала Мэллори, все еще потрясенная тем, что ему пришлось пережить в прошлом, – хочешь находиться в списке плохих парней, а ведешь себя как… как идеальный мужчина.
– Смотри, не ошибись, – спокойно заметил Тай. – Я действительно плохой парень и совсем тебе не подхожу. Абсолютно.
Что ж, в этом Мэллори не сомневалась.
Глава 12
Правда не в том, что шоколад может заменить любовь, а в том, что любовь не может заменить шоколад. Ведь на него в отличие от мужчин всегда можно положиться.
Наступило воскресенье, и Мэллори с радостью смотрела на толпу местных жителей, собравшихся на парковке перед клиникой. Они приехали на своих машинах и ждали, когда их авто будут мыть самые известные люди города. Удовольствие стоило недешево – двадцать пять долларов, – но все готовы были платить за возможность наблюдать больших шишек вне их шикарных кабинетов с громкими табличками на дверях, работающих обычными мойщиками и одетых в простую одежду. Расписание было составлено заранее, и, как Билл Лоусон и обещал горожанам, каждый член попечительского совета выделил на это два часа своего времени.
Смена Мэллори приходилась на двенадцать, и вместе с ней в этот промежуток времени также работали Мэтт, Джош и Джейн. На Мэтте не было его обычной егерской формы, на Джоше – медицинского халата и стетоскопа. В шортах они оба выглядели очень непривычно. Мэтт обслуживал свою очередь, слушая музыку в плейере, который лежал у него в кармане. Он слегка качал головой в такт и весело улыбался.
И на нем не было рубашки! Мэллори знала, что он все свободное время проводит в тренажерном зале, и теперь видела, что это дает свои результаты. Мэтт будто весь состоял из одних рельефных мышц. Очередь женщин, желавших помыть у него машину, заворачивала за угол клиники.
На Джоше сегодня была синяя футболка, которая вся намокла, пока он старательно мыл грузовик. Хлопковая ткань прилипла к нему, как вторая кожа. Джош работал в клинике по шестнадцать часов в день, и потому Мэллори даже представить не могла, откуда у него было такое мускулистое тело.
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Эми Майклз заблудилась в горах, и неизвестно еще, чем закончилось бы ее приключение, не приди на помощь бывший полицейский, а ныне лесной рейнджер Мэтт Бауэрс.Конечно, Эми благодарна Мэтту за спасение. Но влюбляться в него, с его то славой донжуана и сердцееда маленького городка? Ну уж нет! Не видать ему легкой добычи.Однако Мэтт, впервые в жизни влюбившийся по настоящему, вовсе не намерен так легко отступаться от женщины, пробудившей в нем не только желание, но и страсть, нежность и мечту сделать ее счастливой…
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Независимая, любящая риск и опасность Хлоя нисколько не похожа на удачно помолвленных сестер. Она не стремится замуж, не мечтает о любви и равнодушна к семейному бизнесу.Однако все меняется после встречи с мужественным, обаятельным новым шерифом — мужчиной, словно созданным, чтобы покорить сердце хорошенькой бунтарки. Впервые в жизни Хлоя влюбляется по-настоящему, страстно и непреодолимо, впервые задумывается о том, чтобы быть с любимым рядом. Но внезапно призраки прошлого разрушают хрупкое счастье влюбленных…
Нелл Хоторн и Кайл Кэллоуэй безумно любили друг друга с самого детства, никто не сомневался, что им суждено быть вместе. Но однажды Кайл погиб в результате несчастного случая, и Нелл замкнулась в молчаливом страдании…Время лечит — так принято считать. Однако Колтон, старший брат Кайла, встретивший Нелл через несколько лет, понял: она так и не оправилась после смерти любимого.Как ей помочь? И можно ли тут помочь вообще? Колтон готов на все, чтобы заново научить Нелл радоваться жизни и быть счастливой.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Кто бы мог поверить, что хрупкий юноша-подросток, появившийся в Нью-Йорке, чтобы встретиться с отважным северянином Бэроном Кейном, в действительности… девушка? Яростная мстительница-южанка Кит Уэстон, мечтающая Кейна убить.Кто бы мог поверить в невероятное? Возможно, лишь мужчина, впервые в жизни охваченный подлинной страстью и безошибочным чутьем влюбленного угадавший в ожесточенной, безжалостной Кит свою судьбу…