Сидни Шелдон. Интриганка-2 - [36]
– Но ты понимаешь, что мама не сможет поехать? – спросил Кит, стараясь скрыть удивление. – Будем только ты и я.
– Знаю, но мамочка уже была там сто раз! Вряд ли она станет возражать. Пожалуйста!
Кит едва не плакал. Макс хотел ехать. С ним.
Он даже назвал его «па».
Неужели его мечты сбываются?
Через десять долгих лет все изменилось?
– Ну же, па, иди сюда! Смотри, как мы высоко!
Повернувшись, Кит увидел Макса, внезапно оказавшегося у самого края каньона. Он перепрыгивал с камня на камень, подобно горному козлу. Он совсем не ведает страха! Не то что его отец!
Облачка вились вокруг него сигаретным дымом. Иногда с небес спускалось облако побольше и полностью окутывало мальчика. Каждый раз, когда это происходило, у Кита останавливалось сердце.
– Приятель, я велел тебе отойти от края! Прекрати дурачиться, это опасно.
Кейптаун был последним пунктом их великого южноафриканского приключения и единственным местом, где они остановились в отеле, а не разбили палатку. До сих пор они путешествовали от заповедника к заповеднику и из лагеря в лагерь, через нагорье Кару с его знаменитым национальным парком, в сопровождении гида Кателе, постоянно улыбающегося туземца племени банту, с животом, расчерченным квадратиками мышц. Нечто подобное Кит видел только в журналах, рекламирующих тренажеры, больше походившие на орудия пытки. Кателе выглядел, как персонаж фильмов про Тарзана. В его присутствии Кит чувствовал себя слабым и ничтожным. Но старался этого не показывать.
– Великая Кару, – втолковывал Кателе потрясенному Максу, – самая большая природная экосистема в Южной Африке и одно из величайших научных чудес света. В ее камнях содержатся органические включения, насчитывающие триста десять миллионов лет. Здесь можно делать все, что угодно. Летать на воздушных шарах, скакать верхом, любоваться звездами, взбираться на горы.
– А как насчет животных?
– Вы не разочаруетесь, – ухмыльнулся Кателе. – У нас есть животные, о которых вы, мой друг, даже не слышали. Антилопы куду, клипспрингер, земляной волк, сернобык. А есть много таких, которых вы уже видели: черные орлы, бабуины, носороги, горные зебры.
– На них можно охотиться?
Кит был шокирован вопросом сына:
– Мы здесь, чтобы любоваться красотой, а не убивать ее. Простите, Кателе.
Но гид был на стороне Макса.
– Все в порядке, сэр. Конечно, мальчик сможет охотиться, если захочет. Я отвезу вас в заповедник Санбона, в Малом Кару. Там потрясающая охота на дичь.
– Можно, па? Пожалуйста!
– Посмотрим, – буркнул Кит.
Ему не нравилось, когда десятилетние мальчики брались за ружья. Мало того, именно из-за этого он поссорился с Ив за несколько дней до отъезда. Та наконец призналась, что подарила Максу пистолет деда.
– Он никогда не стрелял из него, дорогой. И даже не брал из сейфа. Кроме того, он такой старый, что скорее всего вообще неисправен.
– Я не стал бы это утверждать, – возразил Кит, вертя в руках «глок», на первый взгляд находящийся в идеальном состоянии.
– Я отдала ему пистолет как память о дедушке, – уверяла Ив. – Часть фамильного наследия, чтобы мальчик почувствовал себя взрослым. И не стоит ныть по этому поводу!
Макс уговорил отца позволить ему привезти пистолет в Африку.
– Мама сделала все необходимые документы. Мне позволено взять пистолет, потому что это… это…
– Фамильная реликвия, дорогой, – снисходительно улыбнулась Ив, закатывая глаза, словно желая сказать: «Видишь, какой он еще ребенок?»
– Я не уверен, Макс. Пистолет не игрушка.
Но Кит так хотел завоевать дружбу сына, что позволил новообретенному счастью затуманить его обычный здравый смысл. Пистолет был упакован вместе с вещами со строжайшим условием, что Макс ни при каких обстоятельствах им не воспользуется.
– Вот что я тебе скажу, – заявил он, положив руку на плечо мальчика. – Давай забудем об охоте. И полетаем на воздушном шаре. Звучит неплохо, верно?
– Конечно, па. Как скажешь.
Макс волновался. Ему необходимо пустить в ход пистолет! Несчастный случай на охоте. Таков был план, который изложила ему мать. До этой минуты Макс неизменно следовал всем ее инструкциям.
Но полет на воздушном шаре? Это настоящий подарок.
Он снова и снова проигрывал в воображении сцену: «Я не смог его остановить. Просил спуститься. Но он пытался сделать панорамный снимок, поскользнулся, и… о, Кателе, это было ужасно! Я видел, как он падал… становясь все меньше и меньше. А потом он исчез, и я остался наверху, совсем один…»
Черт! Это проблема, и еще какая!
Если несчастный случай произойдет с Китом над плотиной Гариеп, Макс не сможет посадить шар. Как он спустится?
Значит, нужно понять принцип работы воздушного шара.
– Умный у вас мальчик, сэр, – заметил Кателе. – Невероятно любознательный.
– Спасибо. Похоже, Африка пошла ему на пользу.
Гид пожал плечами:
– Разумеется. Она у него в крови. Знаете, он несколько часов провел с командой, которая приставлена к шару. Учился управлять.
– Здорово! – Кит выдавил улыбку: – Он сумеет помочь, если я запаникую и забуду все, чему меня научили.
– Если предпочитаете взять с собой пилота…
Кит покачал головой:
– Нет-нет. Я летал раньше, много раз, но довольно давно. Я уверен, что все сразу вспомню.
Трейси давно покончила с прошлым, счастливо живет в горной глуши Колорадо, растит любимого сынишку…Но однажды в ее уютный маленький мир приходит беда. И теперь блестящая аферистка и мошенница вынуждена вспомнить секреты былой профессии…Группа хакеров угрожает безопасности всех людей на планете, во главе этой группы стоит таинственная женщина, зовущая себя Алтеей. Ее не в силах поймать даже самые опытные агенты спецслужб – и тогда ЦРУ обращается за помощью к Трейси, не знающей себе равных, если надо добраться до чего-то или кого-то…
…Семейное счастье Трейси и ее партнера по криминальному бизнесу, неотразимого «вора-джентльмена» Джеффа Стивенса, было недолгим. Их новая жизнь, где больше нет места опасным авантюрам, кажется Трейси пресной и пустой.Но когда однажды Трейси бесследно исчезает, Джефф понимает: во что бы то ни стало он должен найти и вернуть ее. Пусть даже ради этого ему придется рискнуть собственной жизнью и вступить в поединок с очень опасными людьми из мира, частью которого когда-то были они с Трейси…
Вот уже в четвертый раз таинственный преступник наносит удар. И снова все та же схема: убит миллиардер, а его жена изнасилована, избита и прикована к трупу. И опять жертва — пожилой мужчина, а оставленная в живых супруга — молодая красавица. Кто следующий в этом списке? Каким образом удается убийце опережать полицию на шаг? И, главное, почему богатые наследницы бесследно исчезают, едва успев пожертвовать все деньги на благотворительность? Детектив Интерпола Дэнни Магуайр и сын первого из убитых, Мэтт Дейли, начинают расследование, даже не предполагая, в какие лабиринты человеческих страстей, ненависти и мести оно их заведет…
Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета. Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она… Хитрый преступник постоянно опережает полицию.
Совсем недавно Грейс Брукштайн была наивной молодой женой обаятельного мультимиллионера Ленни. Совсем недавно она была уверена, что жизнь состоит лишь из радостей и развлечений…Теперь у нее отняли все – деньги, положение в обществе, любимого мужа, свободу, надежду…Нет больше наивной красавицы.Есть мстительница, готовая на все, чтобы найти и покарать убийц Ленни.Она поставит на карту и свою, и чужую жизнь. Будет лгать, интриговать и использовать мужчин.Но она добьется справедливости, чего бы это ни стоило!..
Алексия Де Вир – решительная и очень красивая женщина, – казалось бы, добилась всего, о чем мечтала. Она счастлива в браке с супругом-аристократом, у нее двое детей, ее карьера на взлете, от нее зависят жизни многих людей.Кто бы мог подумать, что именно теперь, когда ничто не омрачает ее счастья, судьба нанесет ей удар в спину?Прошлое, в котором скрыта тайна, способная разрушить все, что построила Алисия, внезапно возвращается. И теперь, чтобы выстоять, ей придется забыть о гордости, престиже, власти и решить, что для нее действительно важно и чем она готова пожертвовать ради своих близких…
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.