Швейцарский Робинзон; Вторая родина - [27]

Шрифт
Интервал

— Тогда наберемся терпения, — не сдавался Эрнст, — поищем пористое дерево, пригодное для получения огня.

— Вот как раз этого не стоит делать! — заметил я. — Трут можно изготовить из холста, прожженного в закрытом сосуде. Но полотно нужно нам самим, а потом всегда легче, если найдется трут, уже готовый к применению.

С этими словами я взял сухой стебель одной караты, снял кожуру, извлек кусочек сухой пористой сердцевины, положил на кремень и ударил огнивом. Мальчики не поверили собственным глазам — комочек вмиг загорелся!

— Отлично, отлично! Да здравствует трутовый кустик! — прыгали и кричали они.

— Погодите, — остановил я их, — это еще не все. Пусть матушка теперь скажет, чем она собирается латать нашу одежду или шить новую, когда кончатся нитки.

— Что ж, — грустно ответила матушка, — я давно ломаю над этим голову, смотрю, нет ли где конопли, не растет ли где дикий лен.

— Я помогу тебе, — торжествующе произнес я, — ведь листья карат содержат прекрасные волокна, могущие заменить любые нитки. Они, конечно, не длиннее самого стебля, но на один шов хватит.

Чтобы доказать на деле правоту своих слов, я надрезал один лист и вытащил довольно много крепких тонких нитей и передал их на рассмотрение матушке. Постарался обратить на них также внимание ребят.

— Смотрите и запоминайте, — наставлял я сыновей. — Караты, о которых вы изволили так презрительно отзываться, в нашем положении полезнее ананасов.

— Бог мой, ты все знаешь! — воскликнула благодарная матушка. — Сразу видно, что читал много полезного. А мы, простые грешные, по неведению, предпочитаем каратам ананас. Однако целая вечность пройдет, прежде чем мы вытянем нити из каждого листочка.

— Есть выход и здесь, — поспешил я еще раз обрадовать жену. — Нужно разложить листья на солнце или на углях, а затем, когда подсохнут, протащить их по земле с помощью сученой веревки, пока сердцевина не отстанет; тогда получится целая куча нитяных волокон, которые можно без особых усилий очистить. Впрочем, возможен и другой способ: размять и потеребить листья приблизительно так, как коноплю, тогда ненужное само отпадает, а нужное остается.

— Теперь понимаю, — первым из ребят высказался Фриц, — что караты во сто раз важнее и полезнее ананасов.

Но вот мы подошли к Шакальему ручью и осторожно перешли его. До Палаточного дома было рукой подать. В нем все оставалось без изменений. Каждый сразу принялся за дело, ради которого пришел сюда.

Фриц занялся порохом и дробью про запас. Я, матушка и Франц исследовали бочку и наполнили маслом фляги. Эрнст и Жак отправились ловить гусей и уток, которые немного одичали и не подпускали к себе людей. Но мальчики пошли на хитрость. Эрнст нашел в кармане кусочек сыру, размельчил его, крошки привязал к шпагатику и стал опускать в воду. Как только птица подплывала и с жадностью набрасывалась на приманку, мальчики тотчас тащили шпагат к себе; так, смеясь и играючи, они собрали всех пернатых.

— Посмотри, папа, — закричал Жак, держа гуся под мышкой и корчась от смеха, — скажи откровенно, видел ли ты когда-нибудь такую рыбину!

— Перестань, — проявил строгость я, — посмеялись, и хватит! Будь осторожней, когда тащишь шпагат. Можешь поранить птицу!

Пойманных двух уток и двух гусей мы обмотали носовыми платками, оставив на свободе головы и шеи, и привязали к мешкам и охотничьим сумкам, но так, чтобы пленники не мешали нам идти. Еще взяли соль, правда, меньше, чем предполагали, поскольку мешок, предназначенный для соли, заполнили в дороге картофелем, и теперь только переложили картофель солью. Мешок получился изрядно увесистым, поэтому пришлось взвалить его на мускулистую спину выносливого Турка.

Погрузив необходимое, я протяжно свистнул, отдав тем самым команду к возвращению домой. Выглядели мы, конечно, весьма потешно: утки и гуси беспрерывно крутили шеями, крякали и гоготали. Цирк, да и только! Мы смеялись, смеялись и не только потому, что было смешно, но еще чтобы не показать, как нам всем тяжело.

Дома матушка сразу поставила на огонь чугунок с картофелем. Затем подоила коз и корову, молоко ведь к ужину тоже не помешает. Ребята без всяких просьб и понуканий помогали нам — знали, какая вкуснейшая еда будет приготовлена.

Я выпустил птиц на свободу, предварительно выдернув из крыльев самые большие и сильные маховые перья, чтобы гуси и утки далеко не улетели и привыкали к новым краям.

Наконец состоялся долгожданный картофельный пир. Как всегда, не забыли возблагодарить Спасителя. Во время еды обсуждались самые разные вопросы. Затем, почти сонные, мы поднялись на дерево и мгновенно крепко заснули.

Глава третья

Продолжается разгрузка, корабля. — Хлеб из маниока. — Строительство пинасы. — Изготовление ядер. — Поймана дрофа. — Восковые и каучуковые деревья.

Возвращаясь в Соколиное Гнездо, я заметил на берегу множество досок от носовой части корабля, вполне пригодных для запланированного строительства. Из Палаточного дома следовало ведь перевезти не только кадку с маслом, но и прочие необходимые вещи. Значит, решено: утром — за досками, а в помощники возьму Эрнста. Ранняя прогулка, быть может, встряхнет и взбодрит его; Фриц же как самый старший и самый сильный останется дома для охраны и защиты.


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Вокруг света за восемьдесят дней

В «Вокруг света в 80 дней» Верн описывает невозмутимого англичанина и его расторопного слугу, которые на спор спешат как можно скорее обогнуть земной шар, испытывая массу приключений. В отличие от многих других вымышленных путешествий в книгах Верна, совершавшихся на фантастических, ещё не изобретённых средствах транспорта, здесь герои использовали уже существовавшие средства.


Рекомендуем почитать
Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году

В первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Приключения троих русских и троих англичан» (1872), «Плавающий город» (1872), а также впервые публикуемый на русском языке неоконченный юношеский роман писателя «Священник в 1839 году».


Золотой вулкан

«Золотой вулкан» (1899) — одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.


Путешествие стипендиатов

Стипендиаты конкурса одной из лучших лондонских школ в качестве награды получают возможность совершить путешествие через Атлантический океан к Антильским островам. Отличное судно, надежная команда, прекрасный капитан — все это сделает плавание приятным и безопасным. Однако, все пошло совсем не так как предполагалось...Роман дается в новом (1998) полном переводе.


Упрямец Керабан

«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.