Шура. Париж 1924 – 1926 - [35]

Шрифт
Интервал

– Ты уже договорилась с ней? – с сомнением спросил Ален.

– Люсия заходила сегодня, она только вернулась. Для нее это тоже стало сюрпризом.

– Ладно, – пробормотал мужчина. – Это уже ничего не значит. Ты приняла решение, и все будет так, как ты хочешь. Я не могу тебя принуждать.

На мгновение он замолчал, не решаясь говорить дальше, а затем, мягко коснувшись плеча Шуры, продолжил:

– В таком случае мне не имеет смысла оставаться здесь.

– Тебе не обязательно уходить сейчас.

– Почему? Что изменится?

– Ты прав…

– Можешь оставаться столько, сколько захочешь. Я заберу свои вещи тогда, когда скажешь.

– Ты можешь забрать их, когда угодно. Это твой дом.

– Пока ты здесь живешь, он твой.

– Ненадолго. Думаю, через пару дней я перееду к Люсии.

– Как знаешь.

Когда Ален шел ко входной двери, стало понятно, что он чувствует себя в этом доме чужаком, гостем. Шура хотела обнять его, но вместо этого молча проводила взглядом. Она знала, что уже ничего не может сделать. Так они оба смогут обо всем позабыть гораздо раньше. Да и внутренний голос подсказывал ей, что это абсолютно бессмысленно.

Уже на пороге Ален остановился и повернулся к ней:

– Я знаю, что пути назад нет. Но могу я обнять тебя в последний раз?

Шуры с облегчением выдохнула:

– Конечно!

Они крепко обнялись. Ален коснулся губами ее волос и, отступив, сказал:

– Прощай!

– Прощай, Ален… Пожалуйста…

Ален жестом вынудил ее замолчать и повторил:

– Прощай!

Все остальное отпечаталось в ее памяти как сон.

Вот мужчина, которому вверил ее Сеит, уходит из ее жизни. Он входит в лифт, спускается к выходу по лестнице. С нижних этажей раздаются его шаги, но в какой-то момент они замолкают, и в квартире наступает тишина.

Она закрывает дверь и подходит к окну гостиной. Ей хочется и увидеть его, и не видеть вовсе. С неба падает снег. И правда, если уж любви суждено завершиться, то в этой разлуке нет ни покидающего, ни покинутого. Но она чувствует, что сейчас все складывается иначе – Ален просто ушел, а она просто осталась. Или ушла она, а остался он…

Глава одиннадцатая. Безмолвные свидетели

Вечер завершился, замолкла музыка, вдыхавшая жизнь в узкие улочки Перы, и город погрузился в тишину. Не прекращавшийся весь день снег падал тяжело, спокойно и вдумчиво, словно и сам измучился от холода, а снежинки, кружившие в свете фонарей, напоминали больших белых бабочек.

Улица Айналы-чешме, как и прочие улицы Стамбула, засыпала, чтобы через несколько часов вновь встретить рассвет. Перед домом номер 46 остановился экипаж, и лошади беспокойно топтались на снегу. Из экипажа вышла Валентина, подняла голову и посмотрела на третий этаж. В этот момент занавески чуть приоткрылись. Это вызвало у нее улыбку. Ее дорогой Александр Александрович, как всегда, ждал ее. Он бы обязательно забрал жену из ресторана, однако сегодня был болен и не мог выйти из квартиры. Несмотря на это, он проснулся, чтобы встретить жену.

Когда они только познакомились, Валентина сразу поняла, насколько добрый, заботливый и понимающий человек Александр. Именно поэтому она и приняла его предложение – была уверена в том, что он сохранит свой спокойный нрав и после свадьбы. Александр Александрович относился к тому типу людей, которые обладают фундаментальным, устойчивым характером. Счастье, печали и обиды всегда оставались в определенных рамках и не выходили за них. Казалось, что Александр Александрович может быть добр ко всему – даже к злу и несправедливости. С тех пор как они встретились, Валентина ни разу не видела, чтобы он злился или повышал голос. Он словно был героем своего времени, отражением чеховских персонажей, которые жили, не желая признавать конец эпохи и новые трудности, и продолжали надеяться на то, что прошлое однажды вернется. Вот каким человеком был Александр Александрович Таскин.

Едва Валентина сделала пару шагов, как дверь в подъезд открылась, и ее встретил муж, накинувший халат поверх домашней рубашки и брюк.

– Добро пожаловать, Тинуся.

Валентина улыбнулась, обняла мужа и чмокнула его в губы.

– Я скучал, – прошептал Александр, закрыв за женой дверь.

– Ты обещал не вставать с постели, – строго сказала Валентина. – На улице холодно. Завтра тебе станет хуже.

– Я ждал тебя, чтобы согреться, – тихо ответил Александр и приобнял ее за талию.

Они быстро поднялись по лестнице и зашли в квартиру. Александр снял с головы жены шляпку и, расстегнув пуговицы ее пальто, посмотрел Валентине в глаза и спросил:

– Как прошел вечер? Много людей было в «Режансе»?

Валентина на мгновение вспомнила о Сеите, но предпочла не говорить о нем мужу. Ей не хотелось ворошить прошлое. Сеит должен был остаться там и не тревожить ее сейчас.

– Все было прекрасно, как и всегда, – ответила Валентина, входя в гостиную. – И людей очень много. Много знакомых. Знаешь, мне особенно приятно играть в «Режансе» в такую погоду.

– Я знаю, – сказал Александр, подходя к изящному буфету из древесины грецкого ореха и разливая по рюмкам водку. – Я бы с удовольствием разделил этот вечер с тобой.

Валентина сняла обувь, с облегчением вытянула ноги и, взяв из рук мужа рюмку, сказала:

– Снег выпал совсем недавно. У нас еще будет время, не волнуйся.


Еще от автора Нермин Безмен
Курт Сеит и Шура

Роман турецкой писательницы, который вы держите в руках, переиздавался на родине автора около сорока раз. История любви царского офицера и молодой дворянки впечатлила читателей не только в Турции – книга переведена практически на все европейские языки и по ее мотивам снят сериал «Курт Сеит и Александра». Конечно, многие страницы романа, повествующие о России, могут вызвать у отечественного читателя невольную улыбку, но, с другой стороны, мы не можем не испытывать симпатии к турецкой писательнице, создавшей на основе реальных событий эту удивительную сагу. Раскроем тайну: Нермин Безмен далеко не случайно повествует о нашей стране с таким теплом и такой доброжелательностью: одним из главных героев книги является ее родной дед.


Курт Сеит и Мурка

Вторая часть столь полюбившейся читателям дилогии о бывшем царском офицере Курте Сеите, в годы революции вынужденном эмигрировать из России, рассказывает о его судьбе в Турции. Расставшись с возлюбленной и женившись на молоденькой турчанке, Курт мучительно пытается найти свое место в жизни: открывает собственный ресторан в Стамбуле, работает на ипподроме, торгует керосином, бедствует и вновь богатеет. И все это время рядом находится его жена – верная Мурка, подарившая главному герою этой трогательной и трагической книги двух дочерей. Роман «Курт Сеит и Мурка» разошелся по миру совокупным тиражом в полтора миллиона экземпляров и вызвал самый горячий отклик у любителей литературы.


Рекомендуем почитать
Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Поговорим о странностях любви

Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.