Шум дождя - [3]
Они рысью добрались до родного подъезда, и только здесь мама перевела дух.
– А дождя, похоже, и не будет, – сказал папа, оглядываясь на небо. – Обманная туча оказалась. Не дождевая. Зря так неслись, торопились.
– Ничего не зря, – возразила мама. – Вот увидишь, как скоро линет! Пойдемте домой…
Мама наконец отпустила руку сына.
– А можно я погуляю? – сказал маленький мальчик.
– Ты чего, с ума сошел?! – возмутилась мама. – Сейчас же ливень начнется!
– Я хочу посмотреть, как он начнется… Можно? Я только подожду, когда дождик придет и сразу домой, ну?
– Знаю я тебя! Промокнешь весь, как лягуша, а мне потом… Давай домой, без разговоров!
– Ну мама! Я же только посмотрю! А здесь меня совсем не замочит…
– Ну ладно… – мама посмотрела на скамейку, стоявшую рядом с дверью. – Садись сюда и жди свой дождик. Из-под крыши не выходи.
– Хорошо! – обрадовался маленький мальчик. Он послушно сел на скамейку, над которой нависал бетонный козырек подъезда.
Родители ушли, а маленький мальчик стал смотреть на небо.
– Где ты, дождик?… – снова спросил он в полной тишине. И тут неожиданно, без всякого перехода, тишина сменилась ровным шумом хлынувшего дождя. Это был настоящий ливень. Тут же появились и запузырились лужи. Они расползались, сливались, постепенно становясь одним сплошным морем.
Маленький мальчик восхищенно посмотрел вверх. Потоки дождя падали ровно, как из огромного, многокилометрового дуршлага.
– Какой странный сегодня дождь! – улыбнулся мальчик. – Наверное, потому что ветра нет. И совсем тихо… Хотя нет, уже не тихо, ведь шум дождя – это не тихо! Хотя…
Мальчик задумался. Он даже сбросил сандалии, подобрал ноги и обхватил их руками. Так лучше думалось, да и голову можно было положить на коленки.
– Шум дождя тоже какой-то странный, – маленький мальчик прислушался. – Чем-то похожий на тишину, хотя это, конечно же, не тишина. Вон ведь как шумит!
– Кто шумит? – вдруг раздался тихий, но очень отчетливый голос.
– Дождь, – ответил маленький мальчик. – Дождь шумит.
– Да, и как это я шумлю? – невидимо улыбнулся голос.
– Ой, а ты Дождик? – обрадовался мальчик.
– Да. Я тут проходил и вдруг заметил тебя, а когда понял, что ты думаешь обо мне, то решил послушать, – объяснил Дождь.
– И что? – насторожился мальчик.
– Ничего! Ты хороший. Только я не понял про шум дождя. Что ты называешь моим шумом?
– Ну, как же, а это… – Мальчик сел ровно и обвел рукой вокруг. – Ведь все это… Ну, то, что я слышу сейчас… это ведь шум дождя. Разве нет?
– А что ты слышишь?
– Ну… – маленький мальчик немного растерялся. – Как же? Шшш-шшш-шшш… – по асфальту и траве, тртр-тртр-тртр… – по крыше и скамейкам, брм-брм-брм… – по железной горке на площадке, пшв-пшв-пшв… – по лужам…
– Но разве это мой шум? – рассмеялся Дождь. – Это шум асфальта, крыши, горки и луж! Это они шумят так, когда я их касаюсь! Но это не мой шум.
– Да, это не шум дождя… – маленький мальчик вдруг отчетливо понял это. – Но ведь все равно это ты так шумишь через них?
– Может быть, но это все равно не мой шум. Каждый, кого я касаюсь, шумит по-своему, так как же этот шум может быть моим?… Выйди ко мне! – неожиданно предложил Дождь.
Маленький мальчик встал и шагнул в дождь.
– Ух ты! – воскликнул мальчик и улыбнулся, чувствуя, как голова стала мокрой, а по щекам потекли теплые капли.
– Вот видишь! – обрадовался Дождь. – «Ух ты» – это твой шум, а не мой! Или ты скажешь, что это твое «ух ты» и есть шум дождя? А ведь я даже не знал, какой будет шум, пока тебя не коснулся…
– Понятно, – сказал маленький мальчик. Он стоял под дождем, чувствуя, как пропитывается влагой. Целиком. – Но ведь без тебя не было бы моего «ух ты»! Значит, все-таки это и твой шум тоже. Просто он твой-через-меня!
– Может быть… – повторил Дождь. Его голос стал как будто прозрачнее, а потом и вовсе исчез.
«Да, я знаю его шум через что-то, но ведь это все равно не шум самого дождя…» – продолжал размышлять маленький мальчик.
Он хотел спросить вслух: «А как шумишь ты сам? Сам по себе? Какой он, шум Дождя?!», но почувствовал, что ответа не будет. Дождь уже ушел, хотя его потоки продолжали падать на асфальт, траву, крыши и маленького мальчика.
Он вдруг вспомнил, о чем думал в самом начале, когда тишина сменилась шумом дождя… Тогда мальчик еще не знал, что это не шум дождя.
– Я понял! – вдруг воскликнул маленький мальчик. – Я понял, что такое настоящий шум дождя! Не шум асфальта или травы, крыш или металлической горки, а самого Дождя. Его шум – это…
Внутри маленького мальчика словно бы сверкнула молния.
– Так здорово! – счастливо закричал он в небо.
А потом внутри сверкнула еще одна молния.
– А как дождь звучит через…
И маленький мальчик рванулся в подъезд. Он взлетел на свой этаж и заколотил в дверь. Ему хотелось как можно скорее узнать, как звучит дождь через его…
– Господи, ну что за лягуша! – всплеснула мама руками, открыв дверь. – Пап, ну посмотри на свое чудо! Весь до нитки промок!
– Мама, мама! – забеспокоился маленький мальчик. – Мне надо позвонить! Срочно!
– Никаких «срочно», пока не переоденешься! – строго сказала мама. – Еще простуды нам не хватало!
Мальчик стал скидывать мокрую одежду, чтобы побыстрее узнать ответ на очень важный вопрос.
Иногда говорят, что все мы – "матричные дети". Что все люди одинаковы или, по крайней мере, очень похожи. Это не так. Каждый человек индивидуален. И, тем не менее, все люди похожи в том смысле, что каждый проходит в жизни через одни и те же испытания. Влюбляется и разочаровывается в любви, ищет смысл жизни и сходит с ума от бессилия его найти, учится и учит других, пытается понять себя и окружающий мир, обретает и теряет веру... Кто-то ломается в самом начале, кто-то проходит дальше, но без должного руководства упирается в непреодолимое препятствие и останавливается в своем развитии.
Почему любовь умирает и есть ли она вообще? Мужчины и женщины – это пассажиры на несуществующем поезде, едущие в никуда? Как же вырастить настоящий «цветок», который не умрет и не превратится в уродливые кактусы, алоэ и лианы-вампиров?.. Повесть-притча, где каждый образ имеет несколько значений.
Это текст, который надо обязательно иметь у себя на случай депрессии, потери смысла жизни и прочего. Рассказ действительно помогает! Так просто и действенно о таких сложных вещах, наверное, не говорил никто! Изначально рассказ взят из английского журнала «Черный квадрат». Потом найден и в русском интернет.
Новогодняя история про маленького мальчика и «сегодня», которо так редко по-настоящему превращается в «завтра»... Размещается в качестве новогоднего чтения для посетителей библиотеки. :)
Загляните в будущее лет на сто. А лучше на тысячу. Неужели там будет все та же человеческая раса, думающая только о том, как и с кем совокупиться и как поудобнее перерезать горло ближнему, чтобы и от "ближнего" избавиться, но чтобы и угрызениями совести не сильно мучиться? Наверняка, люди изменятся. И не внешне, а внутри. По крайней мере, хочется в это верить. Но даже если это и произойдет, человечество обновится не сразу. И еще долго по планете будут бродить и "старые" и "новые" люди. Они не смогут жить вместе, и постараются забыть друг о друге.
Хотите поменяться местами с Богом?.. А может, есть боги, которые хотят поменяться с вами местами?.. Маленькая повесть о любопытном боге и о том, что от перемены мест слагаемых... :)
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.
Очень странная история-притча из сериала о маленьком мальчике. При совершенно детском начале, умопомрачительно философская и многоуровневая середина и концовка. На мой взгляд, это вообще не детская проза, а философская притча о выборе. Текст абсолютно самостоятелен, но все равно лучше читать его после других историй о маленьком мальчике.