И вот цена его поступка: он мог смотреть на Карен, но не мог к ней прикоснуться. От раздражения голос Сэма звучал громче, чем требовалось, он с силой рубанул воздух рукой и спросил:
— Какого черта ты все еще здесь? Ты должна была эвакуироваться много часов назад.
Тонкие дуги светлых бровей высоко взлетели.
— Привет, Горшок! — сказала она. — Это Котелок. Ты черный.
— Правильно, — сказал Сэм, признавая, что он тоже давно должен был покинуть город. Но у меня несколько иное положение.
— Действительно? — спросила она и откусила кусочек шоколада. — А именно?
— Хотя бы то, — сказал он, взглянув сквозь ветровое стекло на ее машину, — что мой автомобиль в исправности. — Я говорил тебе еще три месяца назад, что твоя колымага на ладан дышит. Это несчастье на колесах. — Он возмущенно тряхнул головой. — Я предупреждал, чтобы ты не рассчитывала на нее.
Нахмурившись, Карен сдвинулась на сиденье, развернула следующую конфету и сунула ее в рот, прежде чем ответить. Как будто это была некая волшебная пилюля, придающая уверенность.
Впрочем, она всегда тянулась к шоколаду, когда нервничала. Или была расстроена. Или счастлива. Он помнил, что шоколад — характерный признак личности Карен Бекетт.
— Да, говорил, — ответила она, — но ты предрекал моему авто немедленную кончину, а он выдержал больше трех месяцев, верно?
— Конечно, — сказал он, кивнув, — он держался, пока не слишком был нужен тебе. А потом умер.
— Слушай, Сэм…
Это самая упрямая и несговорчивая женщина, которую он когда-либо встречал.
— Ради бога, Карен, — выпалил он, закипая. Если бы я не проезжал мимо, что бы ты делала? Торчала бы здесь, пережидая ураган в этом бесценном образце автомобильной техники?
Она сидела не двигаясь и смотрела на него, как королева смотрит на своих подданных:
— Со мной все было бы хорошо.
— Да уж, верно, — кивнул он, чувствуя, что волна раздражения вновь охватывает его. Никто, ну никто не мог действовать на него так, как Карен Бекетт. — Первое, что я заметил, когда остановился, чтобы выручить тебя, как хорошо тебе было.
Бросив на него свирепый взгляд, способный испепелить более слабого мужчину, Карен сгребла свою сумочку и конфеты и потянулась к ручке:
— г Знаешь что? Если плата за поездку — слушать твои нотации… я лучше пойду.
Она быстро открыла дверь, и струи дождя ворвались в машину. Сэм молниеносно перегнулся через ее колени, схватился за ручку и дернул, захлопывая дверь:
— Не будь идиоткой.
— Я не идиотка.
— Я не говорил этого.
— Ты сказал, в том-то и дело, — возразила она и отодвинулась еще дальше от него. — Только что сказал…
— Хорошо, хорошо, — воскликнул Сэм, поднимая обе руки и показывая, что капитулирует. Все замечательно!
Она строго посмотрела на него, сложила руки перед собой и устремила пристальный взгляд вперед.
Он долго изучал ее профиль, потом произнес:
— Неблагоразумно ссориться, Карен. Мы больше не вместе.
Этих слов было достаточно, чтобы сердце у нее заныло.
— Действительно, — сказала она тихо.
Порыв ветра налетел на автомобиль, и стекла затрещали. Дождь грохотал по капоту и по крыше, издавая звуки, как будто целая толпа плясала ирландский народный танец. Природа простерла свои длани над людьми, временами забывавшими, кто здесь главный. Сэм перевел взгляд на картину снаружи и попытался сосредоточиться на том, что сейчас самое важное.
Не на том, что они с Карен расстались. Не на том, что его сердце все еще болит из-за нее. А на реальнейшей угрозе, нависшей над ними.
Он не очень беспокоился о себе, но сейчас, когда рядом была Карен, чертовски хотел, чтобы она осталась невредимой.
Сдержав тяжелый вздох, он попытался получше рассмотреть ее. В слабом свете, исходящем от приборной доски, Карен выглядела подавленной. Ее зубы впились в нижнюю губу, она пристально смотрела в окно, за которым бушевал яростный шторм. Сэм понимал, что ей хотелось быть где угодно, только не здесь, и сочувствовал ей, но в то же время был рад, что Карен с ним. По крайней мере в настоящий момент он знал, что она невредима.
— Итак, — сказал он громко, чтобы перекрыть шум ливня, — мы заключили временное перемирие?
Карен повернула голову и посмотрела на него, как бы обдумывая предложение. Наконец кивнула:
— Перемирие. — И протянула руку для пожатия, чтобы скрепить соглашение.
Он взял ее ладонь и сразу же почувствовал проскочивший между ними разряд электричества. Сэм быстро отпустил ее руку, но ощущение, охватившее его, сдавило сердце.
Карен тоже должна была почувствовать это, сказал он себе, наблюдая, как она потянулась за очередной конфетой. Когда она снимала обертку, ее пальцы дрожали, и он понял — все, что было между ними, еще живет в ней. Но какой в этом прок? Ведь она ясно выразила свое отношение к нему два месяца назад, когда ушла, не удостоив его даже взглядом. Он откашлялся, чтоб не выдать старую обиду, и сказал:
— Ты по-прежнему жуешь конфеты, и к сорока годам у тебя не останется зубов.
— Зато вкусно, — пробормотала она.
— А когда зубы все выпадут, как ты будешь есть конфеты?
Она взглянула на него:
— Шоколад солодовый. Суррогат.
— Предусмотрительная.
— Зануда.
Сэм усмехнулся и заметил, что у нее дернулся в улыбке уголок рта. Проклятье, почему бы ему не удержаться от этой маленькой… дискуссии.