Шторм на Крите - [42]
– Кать, Кать! Да он, похоже, английского не знает.
– Француз, что ли?
– Наверно.
– Простите мне мой французский, – сказал девица в черном, кланяясь и раскидывая руки в стороны, – но дамам хотелось бы пригубить чего-нибудь освежающего! А французского мы, извините, не знаем.
– Пардон, синьор! – подхватила пиратка.
– Подожди, подожди, синьор – это вроде не из той оперы.
– А как?
– Месье.
– Пардон, месье француз! Пардон!
Хватаясь друг за друга, чтобы не упасть, они стали кланяться Антону Ильичу, пытаясь изобразить глубокий реверанс, и, хохоча, пошли дальше.
– А он мне понравился, – услышал Антон Ильич за спиной. – Солидный такой.
– Только молчит все время.
– Умный, наверно.
– Наверно.
И снова послышался хохот.
До одиннадцати Антон Ильич просидел в баре. От нечего делать он смотрел футбол. Эвклид был весь вечер занят, он не стоял ни минуты без дела, и поговорить с ним не получалось. Они только переглядывались время от времени, грек вопросительно вскидывал брови, мол, что с тобой, почему ты сидишь там один, когда все вокруг веселятся? Антон Ильич махал рукой, мол, все нормально, потом поговорим. Несколько раз Эвклид выразительно вертел глазами, приглашая Антона Ильича пообщаться с девушками, что осаждали бар. И правда, можно было присоединиться к любой компании, но Антону Ильичу не хотелось. Всеобщее веселье его не захватывало, но все же здесь, среди людей он чувствовал себя спокойней, чем один в своей комнате. Жизнь продолжалась, народ куражился и забавлялся, и, глядя на них, Антон Ильич думал о том, что вскоре и он, возможно, станет таким же беззаботным, как они, и каким он сам был еще совсем недавно. Стоит только Юле прийти, взглянуть на него своими зелеными глазами, обнять его за шею, прижаться к его груди, и все волнения уйдут, как ни бывало. Комната, одинокая и невыносимая, озарится ее светом и превратится из обыкновенного гостиничного номерка с блеклой казенной мебелью и посеревшими от времени простынями в уютное и незабываемое место их свиданий, где все разом вдруг обретет смысл – и тихая лампа, ласкающая ее лицо скромным неярким блеском, и огоньки зажженных свечей, купленных к ее приходу, и ночной воздух, что проникает в комнату с балкона и к утру становится все прохладнее и свежее, все настойчивее пробирается под одеяло, заставляя ближе прижиматься друг к другу…
– Привет!
Перед ним стоял знакомый уже француз. В руке он держал стакан виски. Антон Ильич подумал, что он опять начнет говорить о вчерашнем происшествии в море, и приготовился быстро извиниться и уйти, однако француз спросил его по-английски:
– Ты почему сегодня не купался утром?
– Холодно, – коротко ответил Антон Ильич. Не объяснять же ему всего.
– Холодно? Но ты же русский!
– Ну и что?
– Вы же, русские, привыкли к холоду. У вас же такие морозы! У вас же зимой минус тридцать, да?
– Ну и что?
– Разве вам бывает холодно?
– Представь себе, бывает.
Позже мимо него снова прошли две девицы. Вспомнив, что он не понимает ни по-русски, ни по-английски, они снова стали кланяться ему и извиняться, снова расхохотались и, поддерживая друг друга, скрылись в толпе. Антон Ильич попрощался с Эвклидом и пошел к себе.
В номере он машинально навел порядок, поправил постель, сел в кресло и приготовился ждать. С балкона доносились отголоски музыки и веселья. Наконец он поговорит с Юлей, объяснит ей все, и с завтрашнего утра у них начнется новая жизнь – жизнь, в которой не будет Натальи. Он был даже рад, что сегодня за обедом все прояснилось, и Наталья сама выдала себя, показав свое настоящее отношение к нему. Теперь ему не придется ничего доказывать Юле, ведь она сама все видела. Хоть он и не любил ссор, эта прилюдная сцена, устроенная Натальей, была ему на руку. Теперь он имел все основания не посещать семейных завтраков и обедов, и вообще, избавить себя от общения с родственницами. Он думал об этом с облегчением – невозможно было бы ему скрытничать, испытывая неприязнь внутри себя и памятуя об услышанных словах, и при этом оказывать Наталье прежнюю любезность.
До чего же все-таки неприятной женщиной оказалась эта Наталья. Насквозь лживая, к тому же, грубая и совершенно не воспитанная, а этого Антон Ильич на дух не переносил. Он снова вспомнил коротышку и скандал, что устроила Наталья, снова подумал о том, верно ли поступил, и снова пришел к выводу, что не мог бы поступить иначе. Если бы Наталья не вела себя словно базарная баба, он бы, пожалуй, смог бы уговорить коротышку найти для них столик. Но для Натальи все мужчины были не более чем пустые, никчемные «павлины», а греков она вообще за людей не считала. Надо же, как не похожи друг на друга мать и дочь! Несмотря на внешнее сходство, которое бросилось ему в глаза при первом знакомстве с Натальей, мать и дочь были совсем разными. Насколько Юля была возвышенной, изысканной и утонченной, настолько Наталья оказалась взбалмошной и несдержанной. Юля, снаружи неподступная и даже суровая, изнутри была пылкой, нежной, остро чувствующей и моментально все подмечающей. А как она умела держать себя на людях, с каким достоинством себя несла! Сколько незыблемого спокойствия было в ее походке, в ее осанке, в ее неспешном внимательном взгляде! Все то, что он так полюбил в ней с их первой встречи, теперь, как в кривом зеркале, отражалось противоположностью в ее матери – и беспокойная суетливость движений, и торопливые навязчивые речи, и дребезжащий голос, и натянутый, притворный смех, за которым как за маской скрывала она свое нутро. Лживая, жестокосердная, бесчувственная женщина, с горечью подумал Антон Ильич и вздохнул. Но ничего. Вскоре все позабудется, и этот день, нескончаемый, тревожный, измучивший его, закончится навсегда.
Книга для тех, кто хочет жить и в любви, и во дворце. Вдвоем интересней, вдвоем успешнее, вдвоем легче – вдвоем лучше!В книге рассматриваются семь основных чакр и семь главных аспектов жизни человека: материальность, сексуальность, сила настоящего момента, душевная любовь, общение, интуиция, подсознание. Новаторский подход авторов позволяет связать воедино знания об энергиях тела человека с событиями его повседневной жизни и объяснить, как состояние чувств влияет на качество жизни, здоровье, финансы и взаимоотношения с партнером.
Статьи супругов Волсини, появившиеся в глянцевых журналах в 2010–2013 годах, произвели настоящий фурор среди читателей. Со свойственной авторам правдивостью они объясняют, почему хороший человек сталкивается с плохими проблемами, что общего между проституткой и сверхпорядочной дамой, чем грозит мужчине брак с «папиной дочкой», как поклонники разрушают личную жизнь знаменитости и что еще неизвестно традиционной психологии.В книгу вошли наиболее интересные публикации и новые статьи, которые издаются впервые.
Прочитав эту книгу, вы увидите, какие вопросы кроются в тех или иных жизненных неурядицах. Вы сразу распознаете, не попали ли вы в ловушку своих подсознательных моделей. Поймете, какие наследственные схемы вы переносите из родительской семьи в свою и какие действия необходимо предпринять, чтобы освободить себя от их негативного влияния и задать свои правила жизни.2-е издание, исправленное.
Две пары отправляются на отдых в горы Каталонии: благополучная семья со стажем и влюбленные, которые вот-вот собираются объявить о свадьбе. Пять дней, проведенные в уединенном месте, меняют все. Примерная жена и мать двоих сыновей вдруг увлекается женихом своей младшей сестры, но за ней зорко следит муж, и без того подозревающий жену в неверности. Отношения между героями накаляются, обстоятельства ставят их на грань жизни и смерти.Роман основан на реальной истории. Интервью с главным героем приводится в конце книги.
Пять новелл, пять мужских историй о любви. Чиновник в бегах, бизнесмен-ловелас, студент-боксер, муж, вынужденный терпеть интрижку молодой жены, 60-летний олигарх, у которого есть все, но нет желания жить – авторы мастерски исследуют мотивы поступков своих героев, каждый из которых ищет в женщинах что-то свое и по-своему понимает любовь. В новелле «Лизаветина загадка», давшей название сборнику, история главного героя подтверждает старую истину – за успехом мужчины всегда стоит любовь женщины.
Книга «Быть Гур Гуровичем» полностью базируется на авторских материалах, собранных и систематизированных по итогам работы Сергея и Дины Волсини с клиентами в течение последних десяти лет. В основу книги лег их авторский курс «Секреты мастерства» для будущих консультантов.Книга описывает взаимовлияние клиента и консультанта, при этом внимание акцентировано на том, как вести себя консультанту. В отличие от других книг этой тематики, рассказывающих о том, «как еще лучше проконсультировать клиента», эта книга нацелена на личность консультанта и объясняет, почему для успешной работы консультанту важно понимать в первую очередь себя, а не клиента.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Что вы сделаете, если здоровенный хулиган даст вам пинка или плюнет в лицо? Броситесь в драку, рискуя быть покалеченным, стерпите обиду или выкинете что-то куда более неожиданное? Главному герою, одаренному подростку из интеллигентной семьи, пришлось ответить на эти вопросы самостоятельно. Уходя от традиционных моральных принципов, он не представляет, какой отпечаток это наложит на его взросление и отношения с женщинами.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.