Шторм на Крите - [32]
Поймав очередной листок, Антон Ильич замахнулся и бросил его в сторону, подальше от Юли. И надо же было такому случиться, что листок упал аккурат на голову дрейфующему неподалеку французу. Антон Ильич его не видел, да и не особенно смотрел по сторонам – привык, что по утрам в море никого, кроме них с Юлей, не бывает. Француз лежал на спине с закрытыми глазами, раскинув руки и покачиваясь на волнах, как вдруг на лицо его шлепнулось нечто мокрое, грязно-желтого цвета. С шумным возгласом он подскочил, скинул с себя нечто, поперхнулся, закашлялся, перевернулся на живот, отчаянно работая руками и ногами, и стал крутить головой, оглядываясь вокруг. Рядом не было никого, кроме Юли и Антона Ильича. И если Антон Ильич еще мог бы сделать вид, будто они здесь ни причем и что листья на голову француза принесло волной, то Юля не оставила ему никаких шансов. Глядя на француза, она покатывалась со смеху, да так звонко, что Антон Ильич заволновался, как бы она не ушла под воду с головой и не наглоталась соленой воды. Делать было нечего, и Антон Ильич, вытолкнув себя из воды, приподнялся, насколько мог, вытянул шею, приложил руку к груди и поклонился:
– Экскюзе муа!
И тут же упал лицом в волны.
Юля разразилась новым приступом смеха.
Француз смотрел, не понимая, и Антон Ильич, вынырнув из воды и громко фыркая, закричал ему уже безо всяких поклонов:
– Сорри, друг! Сорри! Я не нарочно!
Француз пробурчал что-то и поплыл в сторону. Юля хохотала во весь голос.
Завтракали вместе. К радости Антона Ильича, ни Наталья, ни старушка Вера Федоровна после завтрака на пляж не собирались, обе были записаны на процедуры в массажный салон. Они звали с собой и Юлю, и она собиралась присоединиться к ним, но только позже, после пляжа.
До сих пор не проронивший ни слова о своих планах, Антон Ильич следовал собственной тактике. Дождавшись, когда Юля пойдет на пляж, как всегда красивая, в легком платье, с сумочкой через плечо, он перехватил ее на полпути и пригласил искупаться в другом месте. Мутная вода и листья были на руку Антону Ильичу, предложение поплавать в чистом море было сегодня кстати, как никогда, и Юля, недолго посомневавшись, согласилась. Не дав ей опомниться, он повел ее к выходу через холл, молясь только об одном – что б по пути им не встретились старушки, усадил ее в такси, которое вызвал заранее, и покатил прочь из отеля.
Антон Ильич понимал, что рисковал. Кто знает, быть может, на том пляже, куда он везет Юлю, листвы окажется еще больше и в море будет не зайти. На этот случай он решил, что, по крайней мере, прогуляется с ней вдоль моря и пригласит пообедать. Но пляж не подкачал. Совсем не большой, лежащий посреди двух скалистых холмов, в это время он был совершенно пуст – ни людей, ни зонтов на песке не было видно. Вода здесь была чище и даже чуть теплее, чем в море у отеля, вероятно, оттого, что была не глубока. Волн почти не ощущалось, они разбивались о скалы далеко впереди и докатывались до берега тихими всплесками.
Их встретил молодой человек, больше похожий на цыгана, чем на грека, с изогнутыми бровями, раскосыми глазами и хитроватым взглядом. Как и обещал Эвклид, цыган сразу спросил у них, что они желают на обед и уточнил, через сколько подавать. Юля хотела ответить что-то, но не успела.
– Часа через два, не раньше, – опередил ее Антон Ильич.
А пока они пили соки, принесенные цыганом, купались в море, мелком и пестром от солнечных лучей, и загорали на берегу, одни на целом пляже. Когда солнце стало припекать, они устроились в тени каменистых скал, под кривым оливковым деревцем с сизыми ветвями, на большом полотенце, которое прихватил с собой Антон Ильич. Юля легла на спину и положила голову ему на колени. Он гладил ее по волосам и блаженствовал. Она смотрела в небо сквозь негустую листву оливы и тоже казалась умиротворенной, хотя порой вдруг вздрагивала от мысли, как там ее родственницы, не потеряли ли ее, справятся ли без нее с массажами и с обедом. Антон Ильич утешал ее, как мог, и отвлекал, заводя разговор на другие темы. На его счастье, у Юли не было при себе ни часиков, ни телефона, и ей не оставалось ничего, кроме как довериться ему.
Здесь все было необычным: и безлюдный пляж, почему-то покинутый всеми, и его неясное пустынное безмолвие, и кривые оливковые деревца, обвеянные древними ветрами, стоящие тут бог знает с каких еще времен, и грек – одна живая душа – непохожий на грека. Невозможно было сказать, глядя вокруг, стоял ли на дворе октябрь или какой другой месяц, было ли здесь слишком жарко или наоборот прохладно для этого времени года, была ли эта Греция или какая иная земля – все казалось странным, удивительным, ни на что не похожим, не таким, каким должно было бы быть. В одиночку тут впору было бы затосковать, но вдвоем было уютно и хорошо.
Цыган не ленился идти к ним через пляж, чтобы принести новые напитки, а через некоторое время, как и договаривались, пригласил их к столу. Душа на пляже не было, и Антон Ильич, достав из сумки большую бутылку минеральной воды, откупорил ее и стал поливать Юле на руки, на плечи, на спину, чтобы смыть морскую соль с ее нежной кожи. Они сели обедать.
Книга для тех, кто хочет жить и в любви, и во дворце. Вдвоем интересней, вдвоем успешнее, вдвоем легче – вдвоем лучше!В книге рассматриваются семь основных чакр и семь главных аспектов жизни человека: материальность, сексуальность, сила настоящего момента, душевная любовь, общение, интуиция, подсознание. Новаторский подход авторов позволяет связать воедино знания об энергиях тела человека с событиями его повседневной жизни и объяснить, как состояние чувств влияет на качество жизни, здоровье, финансы и взаимоотношения с партнером.
Статьи супругов Волсини, появившиеся в глянцевых журналах в 2010–2013 годах, произвели настоящий фурор среди читателей. Со свойственной авторам правдивостью они объясняют, почему хороший человек сталкивается с плохими проблемами, что общего между проституткой и сверхпорядочной дамой, чем грозит мужчине брак с «папиной дочкой», как поклонники разрушают личную жизнь знаменитости и что еще неизвестно традиционной психологии.В книгу вошли наиболее интересные публикации и новые статьи, которые издаются впервые.
Прочитав эту книгу, вы увидите, какие вопросы кроются в тех или иных жизненных неурядицах. Вы сразу распознаете, не попали ли вы в ловушку своих подсознательных моделей. Поймете, какие наследственные схемы вы переносите из родительской семьи в свою и какие действия необходимо предпринять, чтобы освободить себя от их негативного влияния и задать свои правила жизни.2-е издание, исправленное.
Две пары отправляются на отдых в горы Каталонии: благополучная семья со стажем и влюбленные, которые вот-вот собираются объявить о свадьбе. Пять дней, проведенные в уединенном месте, меняют все. Примерная жена и мать двоих сыновей вдруг увлекается женихом своей младшей сестры, но за ней зорко следит муж, и без того подозревающий жену в неверности. Отношения между героями накаляются, обстоятельства ставят их на грань жизни и смерти.Роман основан на реальной истории. Интервью с главным героем приводится в конце книги.
Пять новелл, пять мужских историй о любви. Чиновник в бегах, бизнесмен-ловелас, студент-боксер, муж, вынужденный терпеть интрижку молодой жены, 60-летний олигарх, у которого есть все, но нет желания жить – авторы мастерски исследуют мотивы поступков своих героев, каждый из которых ищет в женщинах что-то свое и по-своему понимает любовь. В новелле «Лизаветина загадка», давшей название сборнику, история главного героя подтверждает старую истину – за успехом мужчины всегда стоит любовь женщины.
Книга «Быть Гур Гуровичем» полностью базируется на авторских материалах, собранных и систематизированных по итогам работы Сергея и Дины Волсини с клиентами в течение последних десяти лет. В основу книги лег их авторский курс «Секреты мастерства» для будущих консультантов.Книга описывает взаимовлияние клиента и консультанта, при этом внимание акцентировано на том, как вести себя консультанту. В отличие от других книг этой тематики, рассказывающих о том, «как еще лучше проконсультировать клиента», эта книга нацелена на личность консультанта и объясняет, почему для успешной работы консультанту важно понимать в первую очередь себя, а не клиента.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Выпускник театрального института приезжает в свой первый театр. Мучительный вопрос: где граница между принципиальностью и компромиссом, жизнью и творчеством встает перед ним. Он заморочен женщинами. Друг попадает в психушку, любимая уходит, он близок к преступлению. Быть свободным — привилегия артиста. Живи моментом, упадет занавес, всё кончится, а сцена, глумясь, подмигивает желтым софитом, вдруг вспыхнув в его сознании, объятая пламенем, доставляя немыслимое наслаждение полыхающими кулисами.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.