Шторм на Крите - [25]
Даже старушка заметила это и однажды проворчала:
– Юлька, да что с тобой? Влюбилась ты что ль?
Юля ничего не сказала, но, поймав на себе взгляды, обращенные со всех концов стола, опустила глаза, и Антону Ильичу показалось, ее щеки порозовели.
– Да, Люлечку прямо не узнать, – добавила Наталья, – она так похорошела за эти дни! Мы давно ее такой не видели. Этот отдых идет ей на пользу.
Привычки Веры Федоровны и сегодня оставались неизменными. Старушка говорила, не закрывая рта, обращаясь то к родственницам, то к Антону Ильичу, то ко всем сразу, а то ни к кому определенно. Она тараторила без остановки, обо всем, что видела и что приходило ей в голову, часто повторяя одно и то же, и при этом требовала, чтобы ее слушали и ей потакали. Антон Ильич на нее не обижался. Он понимал, что старческий склад ума не позволял ей вести себя иначе. К счастью, сегодня внимание Веры Федоровны переместилось на отельную жизнь, и больше всего от нее доставалось Наталье, которая едва поспевала выполнять ее пожелания. Присутствие Антона Ильича за завтраком Вера Федоровна приняла как нечто само собой разумеющееся, сразу усадила его рядом с собой, как и вчера звала его «милок» и обращалась с ним как с членом семьи. И хотя выражалась она по-прежнему безо всяких приличий, Антон Ильич видел, что в словах, адресованных к нему, не было злобы.
– Ну что, голубчик, борща-то к обеду нам сварите? – обратилась старушка к официанту, когда тот пришел забрать со стола грязную посуду.
Тот непонимающе смотрел на нее.
– Я говорю борщ. Борщ! – повторила она громче. – Не понимает он, что ли?
– Бабуля, ну конечно, не понимает. Он же грек.
– И что, что грек? Он же официант. Русских людей обслуживает. Значит, должен знать, что такое борщ. Правильно я говорю, милок?
Антон Ильич только улыбался.
– Переведи ему, милок. Спроси на счет борща, как они, приготовят, нет?
Юля с укором посмотрела на старушку, мол, нашла, о чем просить. Но Антон Ильич и не думал ввязываться в этот нелепый разговор. Грек стоял с подносом, полным посуды, и лицо его выражало нетерпение. Но старушка не отпускала. Тогда вмешалась Наталья.
– Это такое русское традиционное блюдо, – сказала она по-английски с сильным акцентом, как обычно говорят люди, изучавшие язык только по учебнику.
Грек все равно не понимал.
– Неужели вы не знаете, что такое борщ? – спросила Наталья с возмущением, уже по-русски.
Но грек только плечами пожал.
После завтрака решили пойти на пляж. И тут уж Антону Ильичу пришлось не сладко. Не успел он найти для всех лежаки и притащить их, по очереди один за другим, под зонт в самый конец пляжа (зонты поближе были уже разобраны), как дамам потребовались пляжные полотенца. Их выдавали у бара, пришлось ему возвращаться туда. Только разобрались с полотенцами, понадобилась вода – Наталья сообщила, что Вере Федоровне пора принимать таблетки, а воду они с собой не захватили. Антон Ильич снова пустился в бар, задыхаясь от жары и обливаясь потом. Когда он, взмыленный, вернулся с бутылкой воды и стаканчиком в руках, захотели пить остальные. Юля попросила сделать для нее нарядный коктейль с фруктами и сердечком, которым Антон Ильич угощал ее на днях. Наталья, услышав про это, пришла в восторг и тоже не захотела остаться в стороне. Не успел он отойти, как она окликнула:
– Антон Ильич! Возьмите три! Пусть мама тоже попробует!
Эвклида в баре не было, так что коктейли получились самыми обыкновенными, в трех простых граненых стаканах и безо всяких украшений, но Антону Ильичу было уже все равно. Он сгреб стаканы обеими руками и пошел обратно. По нему градом струился пот. Коктейли разливались от ходьбы и текли по рукам густыми липкими струйками. Подойдя к зонту, он с грохотом поставил стаканы перед старушкой и, не произнося ни слова и не отвечая на удивленные возгласы, развернулся и ушел. Добрел до моря и упал в холодные волны.
– Идите, купайтесь, – то и дело говорила им Вера Федоровна из глубины зонта.
– Мама, ну как мы тебя одну здесь оставим? – отвечала Наталья.
– Ничего со мной не случится. Идите. Нечего меня сторожить. Побегайте, поплавайте. Что вы сидите? Вот если б я была помоложе, я бы вам показала! Юлька, ну-ка давай, не стой тут! Милок, бери ее, тащи в море! А то она так и будет тут стоять. Идите, купайтесь! Идите!
Антон Ильич подхватил Юлю и потянул к морю. Вода и впрямь была отличной – прохладной и освежающей после горячего солнца. Шумными барашками накатывались волны, и все от мала до велика были в воде – барахтались у берега, прыгали на волнах, заплывали вглубь.
– Мама, и ты с нами!
Юля потянулась к матери, но та отвернулась и произнесла с некоторой обидой в голосе:
– Интересно, а с бабушкой кто останется?
– Она сама посидит. Мама, ну пойдем! Мы же ненадолго! – с мольбой в голосе стала просить Юля и остановилась, показывая, что не пойдет купаться без матери.
Наталья поворчала немного и сдалась. Скинула шляпку и пошла вместе с ними.
Обедали в общем зале. Здесь снова было многолюдно. Юля рассказала, как Антон Ильич водил ее обедать в таверну, где стояло не более пятнадцати столов, а пиццу готовили прямо в зале, и назавтра решили отправиться туда.
Книга для тех, кто хочет жить и в любви, и во дворце. Вдвоем интересней, вдвоем успешнее, вдвоем легче – вдвоем лучше!В книге рассматриваются семь основных чакр и семь главных аспектов жизни человека: материальность, сексуальность, сила настоящего момента, душевная любовь, общение, интуиция, подсознание. Новаторский подход авторов позволяет связать воедино знания об энергиях тела человека с событиями его повседневной жизни и объяснить, как состояние чувств влияет на качество жизни, здоровье, финансы и взаимоотношения с партнером.
Статьи супругов Волсини, появившиеся в глянцевых журналах в 2010–2013 годах, произвели настоящий фурор среди читателей. Со свойственной авторам правдивостью они объясняют, почему хороший человек сталкивается с плохими проблемами, что общего между проституткой и сверхпорядочной дамой, чем грозит мужчине брак с «папиной дочкой», как поклонники разрушают личную жизнь знаменитости и что еще неизвестно традиционной психологии.В книгу вошли наиболее интересные публикации и новые статьи, которые издаются впервые.
Прочитав эту книгу, вы увидите, какие вопросы кроются в тех или иных жизненных неурядицах. Вы сразу распознаете, не попали ли вы в ловушку своих подсознательных моделей. Поймете, какие наследственные схемы вы переносите из родительской семьи в свою и какие действия необходимо предпринять, чтобы освободить себя от их негативного влияния и задать свои правила жизни.2-е издание, исправленное.
Две пары отправляются на отдых в горы Каталонии: благополучная семья со стажем и влюбленные, которые вот-вот собираются объявить о свадьбе. Пять дней, проведенные в уединенном месте, меняют все. Примерная жена и мать двоих сыновей вдруг увлекается женихом своей младшей сестры, но за ней зорко следит муж, и без того подозревающий жену в неверности. Отношения между героями накаляются, обстоятельства ставят их на грань жизни и смерти.Роман основан на реальной истории. Интервью с главным героем приводится в конце книги.
Пять новелл, пять мужских историй о любви. Чиновник в бегах, бизнесмен-ловелас, студент-боксер, муж, вынужденный терпеть интрижку молодой жены, 60-летний олигарх, у которого есть все, но нет желания жить – авторы мастерски исследуют мотивы поступков своих героев, каждый из которых ищет в женщинах что-то свое и по-своему понимает любовь. В новелле «Лизаветина загадка», давшей название сборнику, история главного героя подтверждает старую истину – за успехом мужчины всегда стоит любовь женщины.
Книга «Быть Гур Гуровичем» полностью базируется на авторских материалах, собранных и систематизированных по итогам работы Сергея и Дины Волсини с клиентами в течение последних десяти лет. В основу книги лег их авторский курс «Секреты мастерства» для будущих консультантов.Книга описывает взаимовлияние клиента и консультанта, при этом внимание акцентировано на том, как вести себя консультанту. В отличие от других книг этой тематики, рассказывающих о том, «как еще лучше проконсультировать клиента», эта книга нацелена на личность консультанта и объясняет, почему для успешной работы консультанту важно понимать в первую очередь себя, а не клиента.
Сделав христианство государственной религией Римской империи и борясь за её чистоту, император Константин невольно встал у истоков православия.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…