Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение - [44]

Шрифт
Интервал

Чтобы спастись от сверкающих стрел Индравахи, которые были подобны опустошающему пламени в конце юги, демоны, оставшиеся после разгрома всей их армии, в панике разбежались по домам.

ТЕКСТ 19

джитва парам дханам сарвам састрикам ваджра-панайе

пратйайаччхат са раджаршир ити намабхир ахритах

джитва — победив; парам — врага; дханам — богатство; сарвам — все; са-стрикам — вместе с их женами; ваджра-панайе — Индре, носящему молнию; пратйайаччхат — вернул (вручил); сах — тот; раджа-риших — праведный царь (Пураньджая); ити — так; намабхих — именами; ахритах — был назван.

После победы над врагами святой царь Пуранджайа отдал все их богатства и жен Индре, носителю громовой стрелы. За это его стали звать Пуранджайей. Таким образом, все свои имена он получил за совершенные им дела.

ТЕКСТ 20

пуранджайасйа путро 'бхуд аненас тат-сутах притхух

вишвагандхис таташ чандро йуванашвас ту тат-сутах

пуранджайасйа — Пураньджаи; путрах — сын; абхут — родился; аненах — по имени Анена; тат-сутах — его сын; притхух — Притху; вишвагандхих — Вишвагандхи; татах — от него сын; чандрах — Чандра; йуванашвах — Юванашва; ту — же; тат-сутах — его сын.

Сын Пуранджайи был известен как Анена. Сыном Анены был Притху, а его сыном — Вишвагандхи. От Вишвагандхи произошел сын Чандра, от Чандры — Йуванашва.

ТЕКСТ 21

шравастас тат-суто йена шравасти нирмаме пури

брихадашвас ту шравастис татах кувалайашваках

шравастах — Шраваста; тат-сутах — сын Юванашвы; йена — которым; шравасти — Шравасти; нирмаме — был построен; пури — большой город; брихадашвах — Брихадашва; ту — же; шравастих — родившийся от Шравасты; татах — от него; кувалайашваках — Кувалаяшва.

Сыном Йуванашвы был Шраваста, который построил город известный как Шраваста Пури. У Шравасты был сын Брихадашва, а у него сын Кувалайашва. Так росла эта династия.

ТЕКСТ 22

йах прийартхам утанкасйа дхундху-намасурам бали

сутанам эка-вимшатйа сахасраир аханад вритах

йах — тот, который; прийа-артхам — ради удовольствия; утанкасйа — Утанки, великого мудреца; дхундху-нама — по имени Дхундху; асурам — демона; бали — могущественный (Кувалаяшва); сутанам — сыновей; эка-вимшатйа — с двадцатью одной; сахасраих — тысячей; аханат — умертвил; вритах — окруженный.

Желая доставить удовольствие мудрецу Утанке, великий могущественный Кувалайашва убил демона по имени Дхундху. В этом ему помогали двадцать одна тысяча его сыновей.

ТЕКСТ 23-24

дхундхумара ити кхйатас тат-сутас те ча джаджвалух

дхундхор мукхагнина сарве трайа эвавашешитах

дридхашвах капилашваш ча бхадрашва ити бхарата

дридхашва-путро харйашво никумбхас тат-сутах смритах

дхундху-марах — убивший Дхундху; ити — таким образом; кхйатах — прославленный; тат-сутах — его сыновья; те — они все; ча — однако; джаджвалух — сгорели; дхундхох — Дхундху; мукха-агнина — пламенем, изошедшим из пасти; сарве — все; трайах — трое; эва — лишь; авашешитах — остались живы; дридхашвах — Дридхашва; капилашвах — Капилашва; ча — и; бхадрашвах — Бхадрашва; ити — таким образом; бхарата — о Махараджа Парикшит; дридхашва-путрах — сын Дридхашвы; харйашвах — Харьяшва; никумбхах — Никумбха; тат-сутах — его сын; смритах — хорошо известен.

О Махараджа Парикшит, совершив этот подвиг, Кувалайашва прославился как Дхундхумара «убивший Дхундху». Все, кроме троих его сыновей, были сожжены дотла огнем, исходившим изо рта Дхундху. Остались в живых лишь три сына: Дридхашва, Капилашва и Бхадрашва. От Дридхашвы произошел Харйашва, чей сын прославился как Никумбха.

ТЕКСТ 25

бахулашво никумбхасйа кришашво 'тхасйа сенаджит

йуванашво 'бхават тасйа со 'напатйо ванам гатах

бахулашвах — Бахулашва; никумбхасйа — у Никумбхи; кришашвах — Кришашва; атха — затем; асйа — у Кришашвы; сенаджит — Сенаджит; йуванашвах — Юванашва; абхават — родился; тасйа — у Сенаджита; сах — он; анапатйах — бездетный; ванам гатах — удалился в лес, став ванапрастхой.

Сыном Никумбхи был Бахулашва, сыном Бахулашвы — Кришашва, сыном Кришашвы — Сенаджит, сыном Сенаджита — Йуванашва. У последнего не было сыновей, поэтому он оставил семью и ушел в лес.

ТЕКСТ 26

бхарйа-шатена нирвинна ришайо 'сйа крипалавах

иштим сма вартайам чакрур аиндрим те сусамахитах

бхарйа-шатена — с сотней жен; нирвиннах — очень угрюмый; ришайах — мудрецы (в лесу); асйа — к нему; крипалавах — очень милостивые; иштим — обряд; сма — в прошлом; вартайам чакрух — стали совершать; аиндрим — который называется индра-ягья; те — они все; су-самахитах — очень заботливые и внимательные.

Вместе с Йуванашвой в лес ушли и сто его жен. Все они были очень печальны. Мудрецы, жившие в лесу, доброжелательно встретили царя и очень внимательно и сосредоточенно начали совершать Индра-ягью, прося о том, чтобы у царя родился сын.

КОММЕНТАРИЙ: Мужчина, уходя в ванапрастхи, вначале может оставаться вместе со своей женой, но этот уровень духовного развития означает полный отказ от домашней жизни. Царь Йуванашва ушел из семьи, тем не менее, он и его жены были постоянно опечалены тем, что у него не было сына.

ТЕКСТ 27

раджа тад-йаджна(гйа) — саданам правишто ниши таршитах

дриштва шайанан випрамс тан папау мантра-джалам свайам

раджа — царь (Юванашва); тат-йаджна(гйа) — саданам — на жертвенную арену; правиштах — вошел; ниши — ночью; таршитах — испытывающий жажду; дриштва — увидев; шайанан — лежащих; випран — брахманов; тан — всех тех; папау — выпил; мантра-джалам — воду, освященную мантрами; свайам — сам.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Бхагавад-Гита как она есть

“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.


Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)



Рекомендуем почитать


Узнавание Ишвары

В книге представлен перевод с санскрита знаменитой работы Утпаладевы «Трактат об узнавании Ишвары», являющейся важнейшим философским трудом Кашмирского Шиваизма. Основная тема – узнавание, постижение нашей истинной Самости, которая тождественна Парамашиве, объемлющего собой всё сущее. Утпаладева последовательно выстраивает философию всеохватывающего самоосознавания Парамашивы как истинной причины творения, поддержания и поглощения Вселенной.В книгу также включена работа, посвященная истории учения Пратьябхиджни (О.Н.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Притчи. Ведический поток

Эта книга поможет осознать духовное наследие человечества, ориентироваться в современном сложном мире и выбрать простое направление в будущее.


Карма. Размышления

Душа — вечный странник в этом мире. Откуда она идет сквозь бесконечную череду воплощений и куда? Хотя она ищет большой любви и счастья, она создает лишь новую карму и запутывается в ней как шелкопряд в собственном коконе. Иногда, беспомощная и ищущая сострадания и милости, она взывает к Богу, но из-за плохой кармы и слабого разума уже не помнит Его и не может должным образом обратиться к Нему. Потому что слишком долго не видела своего Бога, как ребенок, родившийся на чужбине и не помнящий своего отца. И только ее дремлющая любовь в сердце напоминает ей о том, что она должна продолжать свои поиски счастья.


Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления".



Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам".