Шоу Девочек - [14]

Шрифт
Интервал

— Ой? — ответила Кейси. — То есть ты чувствуешь, что обязан доказать ее правоту? Для меня звучит как самоисполняющееся пророчество.

— Ну, — произнес он разочарованно, — возможно, она была права.

— Докажи, что нет.

— Есть какие предложения?

— Да. Я бы больше всего хотела сказать, что с тобой все в порядке, Дэйви, но не могу. И причины таковы: твои предпочтения по части женщин и твоя бесхребетность, Дэйви. В тебе нет стержня.

Когда он не ответил, Кейси собиралась продолжить, но была прервана Чедом.

— При-вет! — воскликнул он, улыбаясь, широкими шагами направляясь к кофейнику. Его пальцы щелкали по бокам, а плечи подпрыгивали, как будто в такт музыке, которую никто не слышал. — Рад вас видеть.

— У нас здесь разговор, Чед, — сказала Кейси. — Ты не возражаешь?

— Вовсе нет, валяйте. Хм, у нас остались чайные пакетики? Не думаю, что я сейчас в настроении пить кофе.

— Чайных пакетиков нет, Чед. А сейчас просим прощения.

— Конечно. Но прежде, чем вы продолжите, — сказал он, стоя перед ними ладонями вверх, все еще улыбаясь, — я хотел бы дать вам обоим возможность поздравить меня. Боже, Дэйви, ты выглядишь хреново.

Кейси вздохнула и махнула рукой в сторону Чеда, мол оставь его в покое.

— Хорошо, хорошо, — сказал он, снова щелкая пальцами. — Я только что вернулся из офиса Стеллы, хмм, мисс Шуман, и она сообщила мне, что я займу место Фрица, — oн развел руками по сторонам, злорадствуя, довольный собой. — Как вам такое?

Кейси почувствовала, как вздрогнул ее живот, когда она поняла, что, должно быть, ощущает Дэйви. Она посмотрела на него и увидела внезапно отпавшую челюсть и неверие в глазах.

— Она… — прошептал Дэйви, затем прочистил горло. — Она назначила тебя на эту работу?

— Да, разве не здорово?

Кейси видела огонек в глазах Чеда. Он точно знал, как эта новость подействует на Дэйви. И, черт возьми, он наслаждался этим.

— Чед, — сказала она с отвращением, — у тебя сейчас есть чем заняться?

— Да, — сказал Чед, внезапно нахмурившись, — на самом деле, у меня назначена встреча с доктором. Терапевтом. Наверное, будут брать кровь. Боже, ненавижу это, — oн вернулся к полочке для кофе и начал обшаривать прямоугольные отсеки в поисках завалившегося чайного пакетика. — Особенно я не люблю, когда медсестра снимает колпачок с иглы, улыбается и говорит: Немного крови, мистер Уилкс. Будет не больно, — oн слегка вздрогнул. — Клянусь, здесь раньше было несколько пакетиков.

— Чед, ты такой гребаный мерзавец, что у меня слезы на глаза наворачиваются, — тихо сказала Кейси.

— Что? И не поздравите? Не похлопаете по спине? — oн снова улыбнулся и подошел ближе к Кейси. — На самом деле, я думал, что мы с тобой могли бы даже сходить отметить сегодня вечером.

— У меня другие планы, — произнесла Кейси без малейшей паузы.

— Мы могли бы сходить в "Тренч". У них сегодня вечером будет выступать отличная группа, и мы могли бы…

— Я сказала, что у меня другие планы, Чедвик.

Его рот захлопнулся — она услышала, как у него лязгнули зубы. Он ненавидел, когда его называли полным именем.

— Я… Я иду с Дэйви, — сымпровизировала она.

Глаза Чеда стали большими и округлыми, а рот превратился в крошечную букву "О".

— Оооо, — сказал он, глядя на Дэйви, который молча смотрел на его ноги. — У меня есть соперник?

— Ты никогда и не рассматривался, Чед. Теперь ты уйдешь, пожалуйста?

— Ммм, — пробормотал Чед, снова поворачиваясь к подносу и перебирая пакетики с подсластителями, — полагаю, мне пора, — oн сложил пальцы вместе, чтобы стряхнуть с них маленькие белые крупинки "Иквала". Он улыбнулся. — Не хочу заставлять доктора ждать. Кроме того, мне нужно переезжать в офис Фрица. Вам двоим — хорошо провести вечер, — oн начал выходить из гостиной, но остановился и обернулся в дверном проеме. — О, Дэйви, я почти забыл. У меня есть сообщение для тебя.

Голова Дэйви медленно поднялась, и он посмотрел на Чеда.

— Мисс Шуман сказала, что хотела бы поговорить с тобой как можно скорее. В ее офисе, — oн нахмурился. — Знаешь, ты действительно не очень хорошо выглядишь.

Он поспешил по коридору.

Дэйви повернулся к Кейси, массируя шею.

— Ну, нельзя сказать, что моя жизнь ненасыщенная.

Кейси стиснула зубы. Предоставление работы Фрица Чеду Уилксу вместо Дэйви являлось ударом ниже пояса со стороны мисс Шуман. Дэйви был в "Пенн" дольше Чeда, и он работал намного лучше.

— Послушай, Дэйви, — сказала она, подходя к нему и разминая напряженную мышцу на его плече одной рукой, — Чед — бездарный слизень, который умеет просто непревзойденно целовать задницы, и мы все знаем, сколько он должен был прикладываться к жопе доброй старой мисс Шуман, не так ли?

Он слегка кивнул.

— Я уже говорила раньше, Дэйви, и мне, вероятно, придется повторять снова и снова: ты должен уйти из этой помойки. Ты лучше, чем все это, ты здесь тратишь время впустую. Чтобы работать здесь, тебе нужно стать таким же мудаком, как Чед, способным пробраться куда угодно.

— Ой, да ладно, Кейси, — сказал Оуэн, вставая. — Кто меня возьмет? — oн вылил кофе в раковину. — Я так долго работаю в издательстве "Пенн" по сравнению с остальными — и ты знаешь, что я совсем не в восторге от того, что делаю — и я еще всего лишь помощник редактора, ради всего святого! Если я не могу пробиться здесь, что хорошего будет в том, чтобы перейти куда-нибудь еще?


Еще от автора Рэй Гартон
О злости и обиде

В 2012 году американский писатель Рэй Гартон выпустил сборник новелл Wailing and Gnashing of Teeth.Книга вышла тиражом в 773 экземпляра — по числу членов книжного клуба издательства Cemetery Dance. Книга не продавалась: ее рассылали членам клуба в качестве благодарности за подписку.Все новеллы этого сборника объединены темой религии.Специально для сборника Рэй Гартон написал предисловие — тоже про религию — в котором рассказал о своем отношении к ней.