Шотландский рыцарь - [95]
Тор уже сидел на коне, держа в руках поводья, когда вдруг оглянулся и сказал:
– И ты, пожалуйста, будь осторожна, жена!
Анна не удержалась от улыбки. Она понимала, что это выглядит глупо, по-детски, но ей ужасно нравилось, когда Тор при всех называл ее своей женой.
– Обещай, что не будешь надрываться. И не забудешь отдохнуть перед обедом. Никакого мытья полов, никаких тяжестей…
– И ни шагу за пределы крепости, даже если у нас заведется крылатый дракон. – Анна слегка понизила голос и добавила игривым тоном: – К тому же я должна согреть нашу постель к твоему возвращению!
Тор улыбнулся во весь рот и прошептал: – Да ты совсем стыд потеряла! – Исключительно ради того, чтобы понравиться тебе!
– Вот именно! – Тор подобрал поводья и махнул рукой остальным дозорным, приказывая трогаться с места. – Жди нас на закате!
Анна отошла в сторону и помахала вслед.
Тор вскоре оказался на подъемном мосту. Внезапно он натянул поводья и галопом вернулся во двор, где все еще стояла Анна.
– В чем дело? – удивилась она. – Ты что-то забыл?
– Совершенно верно. – Он соскочил с седла и подошел к ней. – Еще один поцелуй!
Анна громко рассмеялась.
– По-моему, ты уже получил свою утреннюю порцию поцелуев! – многозначительно произнесла она. В последний раз они занимались любовью всего час назад.
– Поцелуи – это очень странная вещь. Их всегда не хватает! – С этими словами Тор привлек Анну к себе, и она с готовностью приникла к нему всем телом.
Кто-то из караульных, шагавших по стене, не выдержал и одобрительно свистнул.
Задыхаясь от волнения, Анна едва нашла в себе силы оторваться от поцелуя. Тор до сих пор не объяснился ей в любви, но разве его поведение не могло служить доказательством того, что он ее любит? Неужели это всего лишь еще одно проявление обычной животной страсти?
– Да хранит тебя Бог! – прошептала Анна и перекрестила мужа.
– Да хранит тебя Бог, – откликнулся он.
Анна проследила глазами за тем, как Тор вскочил на коня и проехал по мосту через ров. На этот раз он не обернулся.
Анна повернулась и медленно двинулась к замку, рассеянно улыбаясь каким-то своим мыслям. Сегодня ей предстояло позаботиться о том, чтобы сделать запасы копченой рыбы.
Вскоре после полудня Анна присела немного отдохнуть: разделка рыбы – нелегкое дело. Внезапно в кухню вошел Роб.
– Миледи! – взволнованно произнес он.
– Что случилось? – встревожилась Анна и отставила в сторону кувшин с водой.
– Известия из Данблейна.
Услышав это, Анна вздрогнула и вскочила со скамьи:
– От Элен?
– Нет, не то чтобы от леди Элен… Скорее от мисс Лии…
– В чем дело? Что с ней? – еще больше испугалась Анна, – Она спрашивает, не приедете ли вы помочь их матери. У нее болит голова. Вроде как приступ сегодня сильнее, чем обычно, а милорд, как назло, уехал на ферму далеко на юг, – смущенно закончил Роб, покраснел и, потупясь, принялся ковырять пол мыском сапога.
Все в Данблейне и в Ранкоффе знали о приступах головной боли у Элен, как и о том, что связаны они с регулярными женскими недомоганиями. Поэтому Роб так смутился при упоминании о болезни леди Данблейн.
– Конечно, я поеду! – сказала Анна и, обратясь к помогавшей ей кухарке, приказала: – Заполните последний бочонок, а потом начинайте печь хлеб.
– Вы ведь уезжаете ненадолго, миледи? – спросила служанка. – Помните, вы сами наказали нам приготовить ужин к закату, когда вернется милорд.
– Вот и я вернусь не позднее заката! Я скажу девочкам, что не смогу остаться на ночь, но помогу им ухаживать за матерью. Да и Манро наверняка скоро вернется. Как только он появится, я сразу поеду домой.
Кухарка кивнула и принялась выполнять приказание хозяйки.
– Заседлай двух пони, – сказала Анна, повернувшись к Робу. – Ты поедешь со мной в Данблейн и обратно.
Но Роб продолжал стоять на месте.
– Знаю, знаю! – воскликнула Анна, страдальчески закатив глаза. – Мой муж не велел мне высовываться из замка, но разве я могу оставить Элен без помощи? – Она широко развела руками. – Откуда ему было знать, что ей станет плохо именно в этот день? Даже Манро об этом не подумал, иначе он не уехал бы так далеко!
Роб поднял на хозяйку виноватый взгляд, но так и не тронулся с места.
Анна быстрым шагом прошла мимо него к выходу, бросив на ходу:
– Делай как знаешь. Или ты едешь со мной, или не едешь, тогда я отправлюсь одна. – Она задержалась на пороге и добавила: – Я иду за лошадью!
Несмотря на холод, неожиданная прогулка верхом показалась Анне очень приятной. Было немного страшно садиться в мужское седло, ведь у нее уже начал расти живот, но Элен говорила, что она может ездить верхом хоть до самых родов, если будет чувствовать себя нормально, выберет самую смирную лошадь и не станет носиться галопом по горам.
Роб ехал рядом. Он был во всеоружии: за спиной – отцовский лук, на боку – длинный тяжелый меч, а на лице – самая устрашающая грозная гримаса. Пока они ехали через пустошь, Роб ни на минуту не умолкал, уговаривая Анну вернуться в замок. На опушке ее терпение лопнуло. Анна остановилась и предложила Робу или заткнуться, или возвращаться в замок. Он замолчал, но не скрывал при этом своего недовольства и обиды.
Прелестная Мэг, защищаясь, убивает мужа и спасается бегством из замка. Ей некуда идти, но роковая встреча на дороге со знаменитым разбойником капитаном Скарлетом все мгновенно меняет. Отчаяние и страсть бросают их в объятия друг друга, увлекая в мир, полный трагических и невероятных совпадений. Вместе они попадают в тюрьму, вместе совершают дерзкий побег. Мэг мужественно противостоит ударам судьбы, но она беззащитна перед любовью к своему спасителю.
Кэвин Меррик приехал в Лондон из далеких колоний с одной целью – найти и наказать убийцу брата. Случайная встреча с очаровательной актрисой Эллен Скарлет заставила его забыть о мести. Он околдован красотой и заинтригован тайнами, окружающими ее. Он знает, что любит и любим, но снова и снова слышит отказ, не догадываясь, что смерть брата зловещей тенью пролегла между ними. Но нет на свете силы, способной разлучить тех, кто верит в любовь.
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Отважный индейский воин спас от неминуемой смерти красавицу англичанку. Он не в силах расстаться с ней, но, повинуясь чувству долга, пытается противиться охватившей его страсти. А Тэсс, став его пленницей, не сразу понимает, что он держит в плену и ее сердце. Они принадлежат к разным мирам, и перед ними стоит нелегкий выбор – последовать голосу разума или зову сердца.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Успешная карьера для современной женщины — основа счастья и благополучия! И удачное замужество тоже достигается с помощью новейших технологий. А как же любовь?…
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…