Шотландский рыцарь - [92]
Даже сквозь ткань нижней сорочки она почувствовала горячую влагу его губ и языка. Тор поднял голову и взял в рот упругий сосок. Анна застонала от восторга.
Тор попытался развязать ленту на вороте ее сорочки, но только затянул узел туже. В нетерпении он рванул ленту и разорвал ее.
Анна счастливо засмеялась, услышав треск тонкой шелковой ткани.
– Я не хотел… – извиняющимся голосом прошептал Тор.
– У меня целый сундук этого добра! – также шепотом ответила Анна. – Поцелуй меня крепче!
Тор обнял ладонью ее грудь и несильно, приятно начал мять ее, потом захватил губами розовый сосок и стал ласкать его языком. Анна прижимала Тора к себе все крепче, запустив пальцы в его густые длинные волосы.
Щетина на его щеках слегка натирала ее нежную кожу, и это возбуждало Анну еще сильнее.
– Анна… – услышала она глухой голос Тора. Дальше он бормотал что-то ласково по-норвежски. Она не понимала смысла его слов, но тон его голоса ясно давал понять, что он говорит о любви. Во всяком случае, Анне хотелось так думать.
Его мягкие теплые губы держали ее сосок, а горячая рука коснулась ноги и уверенно двинулась вверх по бедру. Анна инстинктивно подалась вперед. Она упивалась каждой его лаской, каждым прикосновением. И больше всего она хотела снова почувствовать его там.
Наконец его пальцы нежно раздвинули влажные складки внизу живота под темным пушком волос, и она громко застонала от наслаждения.
Тор продолжал покрывать поцелуями ее грудь, ласкал языком набухший сосок.
От его ласк Анна распалялась все больше. Она уже громко стонала от удовольствия. Желая приблизить главный момент, она сама стала торопливо стягивать с Тора одежду. Он слегка приподнялся и стащил через голову белую рубашку, а потом помог Анне снять сорочку и платье. Теперь она лежала перед ним абсолютно нагая.
Анна открыла глаза и увидела склоненное над ней лицо Тора. Оно было прекрасно, а сам он неотразим. Она все еще не верила, что этот мужчина, поразивший ее в первую же их встречу, ее законный муж.
Тем временем Тор избавился от своей одежды и лег рядом, крепко прижав Анну к себе. Он был красив как молодой бог: высокий, стройный, с мощным торсом и волевым лицом.
– Пожалуйста, скорее! – прошептала Анна, сгорая от желания.
Тор снова лег на нее сверху, откинул с ее лица влажные от пота волосы и с улыбкой посмотрел ей в глаза. Он хотел ее не меньше, чем она его. Анна почувствовала, как затвердело его копье, упиравшееся ей в бедро, и выгнулась ему навстречу. Он овладел ею одним мощным рывком, и у Анны вырвался крик восторга.
Она почувствовала, как горячее пульсирующее копье делает нетерпеливые толчки там, внизу ее живота. Она подчинилась этому безумному ритму, заставляя мужа двигаться все быстрее и быстрее.
Анна приняла Тора с такой жадностью, что он не в силах был сдержать напор своей страсти, и уже через несколько секунд их тела одновременно содрогнулись и обессилено затихли.
Анна не могла сказать точно, но, кажется, они кричали в экстазе. Обессиленная, она лежала, ощущая каждой клеточкой своего тела невообразимое блаженство. Господи! Вот для чего она рождена! Анна нежно гладила Тора, все время повторяя его имя.
Он замер, не смея шелохнуться и разорвать их единство.
Анна, слегка вздрагивая всем телом, постепенно приходила в себя.
Тор ласково поцеловал ее в лоб, приподнявшись на локтях.
– Пожалуй, мне это понравится… – Его голос звучал невнятно и сипло.
– Это? – Анна рассмеялась, чувствуя себя немного неловко. Ей было слишком хорошо.
– Да, это. – Тор не спеша поцеловал ее в один глаз, потом в другой. – Но я имел в виду то, что теперь мы женаты… – От волнения у Тора перехватило дыхание, когда он признался: – Я ни с кем так себя не чувствовал.
– Как это «так»?
– Когда не боишься ничего на свете.
– Ах, как я люблю свадьбы! – умиленно проворковала Элен. Тор с Анной отправились в Ранкофф, и, хотя за столом еще продолжалось веселье, а самые неугомонные гости лихо плясали под музыку флейт и скрипок, праздник подходил к концу. Элен с Манро сидели во главе большого стола в главном зале Данблейна. – Надеюсь, мы с тобой не ошиблись и все кончится хорошо.
– Дай-то Бог! Я только на это и уповаю, – выразительно подняв бровь, признался Манро. – Ты даже представить себе не можешь, как я трусил, когда явился к Роберту! Я ведь запросто мог уйти от него, лишившись своего главного достоинства! – грубовато пошутил он. – А видела бы ты, какая у него была рожа, когда в шатер ввалился этот белобрысый верзила!
Элен просунула руку мужу под локоть и опустила голову ему на плечо.
– Ты все сделал, как надо. Ты видел этих голубков? Они еще сами не понимают, что любят друг друга.
– Или по крайней мере хотят. Элен пихнула мужа кулаком в бок.
– Ох, ты что? Больно! – тихо воскликнул он.
– Манро, где же твоя былая романтичность? Что стало с тем человеком, который ухаживал за мной и сочинял для меня стихи, посылал подарки, перевязанные алой лентой?
– Романтичность – это порок юности, – иронично проговорил Манро и не спеша отпил из своего кубка. – А мы с тобой давно вышли из этого возраста, – с легкой грустью добавил он.
Элен задумалась. К сожалению, он прав, с годами в людях исчезает то, что присуще молодости: романтичность, наивность, мечтательность. И кто знает, хорошо ли это?
Прелестная Мэг, защищаясь, убивает мужа и спасается бегством из замка. Ей некуда идти, но роковая встреча на дороге со знаменитым разбойником капитаном Скарлетом все мгновенно меняет. Отчаяние и страсть бросают их в объятия друг друга, увлекая в мир, полный трагических и невероятных совпадений. Вместе они попадают в тюрьму, вместе совершают дерзкий побег. Мэг мужественно противостоит ударам судьбы, но она беззащитна перед любовью к своему спасителю.
Кэвин Меррик приехал в Лондон из далеких колоний с одной целью – найти и наказать убийцу брата. Случайная встреча с очаровательной актрисой Эллен Скарлет заставила его забыть о мести. Он околдован красотой и заинтригован тайнами, окружающими ее. Он знает, что любит и любим, но снова и снова слышит отказ, не догадываясь, что смерть брата зловещей тенью пролегла между ними. Но нет на свете силы, способной разлучить тех, кто верит в любовь.
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Отважный индейский воин спас от неминуемой смерти красавицу англичанку. Он не в силах расстаться с ней, но, повинуясь чувству долга, пытается противиться охватившей его страсти. А Тэсс, став его пленницей, не сразу понимает, что он держит в плену и ее сердце. Они принадлежат к разным мирам, и перед ними стоит нелегкий выбор – последовать голосу разума или зову сердца.
Успешная карьера для современной женщины — основа счастья и благополучия! И удачное замужество тоже достигается с помощью новейших технологий. А как же любовь?…
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…