Шотландский рыцарь - [86]
– Не знаю, – произнесла она со вздохом. – Я сама ничего не понимаю. Но мне бы не хотелось получить меньше того, что я хочу, меньше, чем я заслуживаю.
– Я понимаю твои страхи. – Элен обняла девушку за плечи. – Но мы должны помнить и о внешних приличиях, чтобы жить в согласии с окружающими. Тебе нужно выйти замуж, иначе ты наверняка испортишь будущее своему ребенку. Подумай, какой из вариантов внушает больше надежды: стать женой какого-то незнакомца или человека, с которым ты была близка и который стал отцом твоего ребенка?
Джудит с шумом влетела в комнату. Следом за ней явилась Лия. Она с порога сообщила потрясающую новость:
– А к нам пришел Олаф! Он сказал, что сначала поможет разыскать в лесу одного годовалого пони. Пони чего-то испугался и убежал. А потом Олаф придет к нам и будет с нами играть. Нам можно с ним поиграть?
Анна обняла Элен и потерлась щекой о ее плечо.
– Спасибо! – прошептала она с чувством. Элен ответила на ее объятие и отстранилась. Пора было заняться Джудит. Она выдвинула табурет на середину комнаты и сказала:
– Возможно, вы еще успеете немного поиграть. Это зависит от того, как смирно ты будешь стоять и как скоро мы закончим примерку!
– Смирно! – выкрикнула Лия.
– Смирно! – подхватила Джудит, сияя от удовольствия. Анна засмеялась и впервые задумалась над тем, кто у нее родится: девочка или мальчик?
– Неужели он до сих пор не вернулся? – спросила Элен у своего бейлифа Дональда. Дональд был совсем старик. Он годился в отцы хозяйке замка, но был верен ей до мозга костей, и Элен ценила его преданность и дружбу.
А вот теперь Дональд стоял перед Элен навытяжку, как провинившийся мальчишка. Солнце уже садилось, и во дворе замка ржали пригнанные с пастбища пони, возмущенно квохтали потревоженные куры. Олафа никто не видел с самого утра.
– Бэзил говорит, что он вместе с остальными конюхами вышел искать того жеребчика, – докладывал Дональд, – и отправился на северо-запад.
– Знаю, – коротко кивнула Элен. – Девочки видели его перед тем, как он ушел в лес. Они ждали его целый день.
– Ему давно следовало вернуться в замок, миледи. – Морщины на лице у Дональда стали еще глубже. – Боюсь, как бы с ним не приключилось беды!
Анна вышла во двор с теплым пледом, накинула его на плечи Элен и спросила:
– Так ничего и не узнали? Элен покачала головой:
– Бэзил и Бэнофф все еще ищут. Бэнофф должен был отправиться в Ранкофф, чтобы сообщить Финну.
Внезапно тишину летнего вечера нарушили громкие яростные крики.
– Что там такое? – обратилась Элен к караульному на стене.
– Всадники! – рявкнул тот в ответ. – Скачут во весь опор!
– Поднять мост! – приказала она.
– Нет, не стоит! Похоже, это тот северянин, Финн, а с ним Бэнофф. Финн везет перед седлом какой-то тюк, замотанный в плед, – докладывал караульный, напряженно всматриваясь в густеющую тьму.
– Что это может быть? – удивилась Элен.
– Господи помилуй! – Караульный торопливо перекрестился. – Похоже, у нас еще один труп!
Элен с Анной бегом кинулись через подъемный мост навстречу Финну и Бэноффу, подъезжавшим к крепости. Возле моста Финн резко натянул поводья, и его конь встал как вкопанный, едва не уронив на землю странный сверток. Яркие клетки на шотландском пледе были запятнаны чем-то темным, лицо Финна было мокрым от слез.
– Помогите! – обратился он к женщинам. – Ради Бога, сделайте что-нибудь! Они… они содрали с него кожу!
Элен решительно шагнула вперед и взяла под уздцы норовистого коня.
– Анна, не подходи! – приказала она.
Анна застыла на месте. Она не в силах была отвести взгляд от тяжелых сапог, болтавшихся под брюхом у жеребца Финна. В последний раз она видела эти сапоги нынче утром. Такие сапоги не принято носить в Шотландии. Они доходили почти до колена и были стачаны из грубой сыромятной кожи мехом наружу.
Это были сапоги Олафа.
Глава 25
Как во сне Анна следила за тем, как Элен осторожно приподняла край одеяла, просунула туда руку, пощупала и убрала руку назад. Ее взгляд встретился с глазами Финна.
Он упрямо встряхнул головой, словно отгонял от себя что-то ужасное, и выдохнул:
– Не может быть!
Элен переглянулась с Анной. Все стало ясно и без слов: Олаф был мертв.
Анна подошла к коню и протянула Финну руку. Было так странно видеть слезы на суровом загорелом мужском лице… Похоже, Финн совсем очумел от горя и не понимал, чего от него добиваются.
– Спускайся, я провожу тебя в замок, – сказала Анна. Но Финн покачал головой и положил ладонь на бездыханное тело своего брата:
– Я должен позаботиться об Олафе. Мне надо… – Он осекся. Слезы душили его, не давая говорить.
– Не беспокойся. – Элен похлопала Финна по колену. – Ты можешь доверить его мне. Я позабочусь о нем не хуже тебя. Клянусь, я сделаю все, что нужно!
Но Финн растерянно переводил взгляд с одной женщины на другую и бормотал:
– Я должен позаботиться об Олафе…
Анна, сама с трудом удерживая слезы, ласково сжала его руки и сказала как можно тверже:
– Идем со мной. Пусть о нем позаботится Элен.
Из ворот выбежало еще несколько человек. Слуги в нерешительности переминались с ноги на ногу, ожидая распоряжений хозяйки.
– Помогите Финну спуститься, – приказала Элен. – Осторожно!
Кэвин Меррик приехал в Лондон из далеких колоний с одной целью – найти и наказать убийцу брата. Случайная встреча с очаровательной актрисой Эллен Скарлет заставила его забыть о мести. Он околдован красотой и заинтригован тайнами, окружающими ее. Он знает, что любит и любим, но снова и снова слышит отказ, не догадываясь, что смерть брата зловещей тенью пролегла между ними. Но нет на свете силы, способной разлучить тех, кто верит в любовь.
Прелестная Мэг, защищаясь, убивает мужа и спасается бегством из замка. Ей некуда идти, но роковая встреча на дороге со знаменитым разбойником капитаном Скарлетом все мгновенно меняет. Отчаяние и страсть бросают их в объятия друг друга, увлекая в мир, полный трагических и невероятных совпадений. Вместе они попадают в тюрьму, вместе совершают дерзкий побег. Мэг мужественно противостоит ударам судьбы, но она беззащитна перед любовью к своему спасителю.
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Отважный индейский воин спас от неминуемой смерти красавицу англичанку. Он не в силах расстаться с ней, но, повинуясь чувству долга, пытается противиться охватившей его страсти. А Тэсс, став его пленницей, не сразу понимает, что он держит в плену и ее сердце. Они принадлежат к разным мирам, и перед ними стоит нелегкий выбор – последовать голосу разума или зову сердца.
Успешная карьера для современной женщины — основа счастья и благополучия! И удачное замужество тоже достигается с помощью новейших технологий. А как же любовь?…
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…