Шотландский лев - [7]
Они подняли кубки и провозгласили тост за Хэмстед-Хит и его прекрасную хозяйку.
Та в ответ любезно улыбнулась.
Мгновение спустя, когда начали исполнять следующую песню, Джейми повернулся к ней и сказал:
– Вижу, вы не готовы заплатить дань, леди Кристина.
Женщина поднесла к губам кубок и с вызовом посмотрела на Джейми поверх его края:
– А что будет, если не готова?
– Ну что ж, тогда мы заберем весь скот, все ценное из усадьбы, потом сожжем дотла главный дом и хозяйственные постройки и уедем. И еще: боюсь, что нам придется убить любого, кто попытается нам воспрепятствовать.
– Ах, как вы милосердны, – сказала женщина сдержанным, но не испуганным тоном.
– Вам нечем платить. Есть отчего встревожиться, – сказал он, близко наклонившись к ней.
Леди Кристина окинула Джейми холодным взглядом своих зеленых глаз.
– Боюсь, сэр, что вы не сможете причинить вред Хэмстед-Хиту.
– Это почему же?
Женщина поставила свой кубок на стол и, взглянув на Джейми, невесело улыбнулась:
– Потому что скоро вы вообще не сможете двигаться. В ваше вино кое-что подмешано.
– Так вы хотели убить нас всех?! – испуганно воскликнул Джейми.
Хозяйка поместья покачала головой:
– Убить вас? Пленников, за которых можно потребовать выкуп? Как бы не так, сэр! Ваши глаза скоро закроются, и вы надолго и крепко заснете, а проснетесь в английской тюрьме в добром здравии.
Джейми мрачно взглянул на леди Кристину:
– Рад, что вы не замышляли убийство.
– Ну почему же, – сказала она и, опустив глаза, добавила: – Вам было бы лучше умереть здесь, под воздействием сильного снотворного, чем найти смерть, выполняя указ короля.
– С вашей стороны очень любезно подумать о том, как мне и моим людям будет проще умереть, – произнес мрачным тоном Джейми.
Леди Кристина подняла на него глаза. Они выражали полное равнодушие. Возможно, она не хотела проявлять жестокость, но его судьба, похоже, ее не волновала.
– У вас нет никаких прав на английской земле, – произнесла она и, пожав плечами, добавила: – Пусть даже английский король сейчас немногим больше, чем… я хочу сказать, что пусть даже он многое спускает с рук шотландцам, вы сами накликали беду на свою голову.
– Но ведь я пока, кажется, не свалился замертво, – парировал Джейми. – Откуда вы знаете, может, я сейчас в ярости вытащу из ножен свой меч и вырежу ваше сердце за такое коварство?
– Сомневаюсь, что у вас хватит на это силы.
Джейми усмехнулся:
– Сила у меня есть, только мне это не нужно.
– Позвольте узнать, почему? – спросила леди Кристина.
Было заметно, что особого интереса этот вопрос у нее не вызывал. Она ждала, что шотландец вот-вот упадет лицом в тарелку и ее часть работы будет закончена. Потом позовут людей, которые унесут нежданных гостей, закуют их в цепи и отвезут в место заточения.
Джейми откинулся на спинку стула и посмотрел в зеленые, как у кошки, глаза леди Кристины, взиравшей на шотландца с холодным равнодушием.
– А потому, миледи, что вино с подмешанным зельем выпили вы.
При этих словах леди Кристина испуганно вздрогнула. Ее прекрасные глаза округлились. Но уже в следующее мгновение, недоверчиво прищурившись, она произнесла:
– Вы лжец, сэр. У вас не было оснований для опасений.
– Ошибаетесь. Когда оказываешься среди англичан, всегда есть основания для опасений, – гневно ответил Джейми. – Мы поменяли местами наши кубки, да и мои люди были предупреждены. Так что с минуту на минуту ваши люди заснут мертвецким сном.
Леди Кристина вдруг осознала, что шотландец говорит правду. Она хотела было встать, но не смогла. Руки ее испуганно затряслись. Она поняла, что ожидает ее саму и ее людей.
– Но у вас здесь никого не останется. Ваши люди…
– На полу под столом лужи вылитого вина. Смотрите, смотрите! Вот и сэр Альфред готов!
Старый рыцарь с седой бородой упал лицом в тарелку.
– Но ваши люди снаружи…
– Они предупреждены.
Леди Кристина отчаянно покачала головой:
– Вы не можете…
– Не могу – что? Я говорил вам, что произойдет дальше.
– Я не о том… Все эти люди будут голодать зимой.
– Увы, об этом надо было думать раньше.
В этот момент леди Кристина вдруг с силой схватила Джейми за запястье. Он при этом сильно удивился. Но еще больше его удивили слова женщины.
– Вы не можете оставить меня здесь, – с горячностью произнесла она.
– Как это понимать? – недоуменно спросил Джейми.
– Вы не можете оставить меня здесь, – снова повторила женщина.
– Миледи, Роберт Брюс – один из самых гуманных людей, которых я знаю. Мы не вырезаем мирных жителей и даже не угоняем их в плен в Шотландию. Кроме тех случаев, когда они представляют собой неслыханную ценность, а вы такой ценности не имеете. Так что вам нечего опасаться.
Леди Кристина снова покачала головой:
– Нет. Вы должны взять меня с собой.
– В каком качестве? – недоверчиво прищурившись, поинтересовался Джейми, подозревая, что за этой настойчивостью кроется какое-то коварство.
– В любом, – выпалила женщина и снова повторила: – В любом!
– Вы понимаете, что говорите? – спросил Джейми.
– Я все отлично понимаю, – с едва заметной дрожью в голосе ответила леди Кристина.
Может, на нее так действует снадобье, подумал Джейми, или, возможно, этим дерзким заявлением она пытается скрыть свой страх?
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…
Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…
Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.