Шоколадный кекс для элегантной дамы - [9]
Разобрав вещи, Валерия переоделась в льняной сарафанчик и отправилась в магазин рядом с многоэтажным главным корпусом. По ходу действия она намеревалась осмотреть территорию отеля и пляж. Блуждая по парку, Лера не сразу нашла магазин. Но появилась там вовремя, через полчаса магазин закрывался до вечера на сиесту. Валерия быстро выбрала два купальника и соломенную шляпу с широкими полями. Шляпа ей очень шла. По узкой вымощенной плиткой дорожке Лера добралась до пляжа. Ровными рядами стояли синие лежаки под соломенными зонтиками, работал бар. Валерия подошла к морю, сняла босоножки и вошла по щиколотки в воду. Море слегка волновалась, но вода оказалась тёплой. Волна окатила Лерины ноги по колено. Женщина засмеялась и вышла на берег.
По дороге в номер Валерия заглянула к подругам в «Артемиду». Те уже разложили вещи и переоделись в летние платья. До обеда оставалось около часа, и идти на пляж не было смысла. Лера попросила Надю укоротить волосы. Татьяна попробовала отговорить подругу от стрижки. Неужели не жалко расставаться с такими роскошными волосами!? Но Валерия проявила упорство. Надежда усадила её на стул и через полчаса Лера перед зеркалом изучала новую причёску. Собственная голова показалась ей непривычно лёгкой. На обед Валерия отправилась с распущенными волосами. Причёска смотрелась настолько хорошо, что укладка не понадобилось.
Огромный ресторан, отделанный белым мрамором, состоял из трёх обеденных залов, один из которых находился на открытой террасе. Подруги пришли на обед одними из первых, поэтому смогли выбрать места на свой вкус. Татьяна сразу облюбовала столик на открытой террасе в тени высокого фикуса в кадке. Лера и Надя последовали за ней.
— Попробуй тут похудей! — пробурчала Татьяна. — Всё вкусное и всего хочется.
Ответом ей был дружный вздох подруг.
В центре зала находился длинный ряд лотков с закусками, овощными салатами, мясом и рыбой. Отдельно стояли столы с выпечкой и пирожными. Сладкоежка Татьяна демонстративно отвернулась от пирожных и выразительно сглотнула слюну. В самолёте она клялась, что к сладкому не притронется целый месяц, а за отпуск избавится от пяти килограмм лишнего веса. Валерия улыбнулась и подмигнула Надежде.
— Ох, тяжко тебе, Танюшка, придётся! Сплошные соблазны, — посочувствовала Надя.
А Лера добавила: — Зато её сила воли окрепнет до состояния закаленной стали!
— Издеваетесь! И эти злые тётки мои лучшие подруги!
Но самое вкусное поджидало отдыхающих на гриле. Отдельно пять блюд из рыбы и примерно столько же из мяса.
Лера и Таня направились к лоткам с салатами. Надежда, фигуру которой не могла испортить самая калорийная еда, пристроилась в разноязыкую очередь возле гриля с мясными блюдами. Леру рассмешил поляк с круглым брюшком, взглянув на запеченного поросёнка с румяной корочкой, он выразительно принюхался и произнёс: «Швиня!».
К салату из овощей Валерия взяла пару ломтиков белого козьего сыра. Разобравшись с закусками, Лера подошла к грилю. В качестве главного блюда она выбрала белую рыбу в сливочном соусе, названия которой не разобрала, и отварные овощи. Татьяна усиленно жевала, не поднимая стыдливого взгляда от полных тарелок. Из чего Лера сделала вывод, что силу воли подруге придётся тренировать долго. Надежда поставила на стол свою тарелку с аппетитными кусками той самой «швини», рисом и овощным салатом. Подошёл официант, и подруги заказали по бокалу вина. Лера выбрала белое, Татьяна и Надежда красное.
— Ух! — вздохнула Татьяна. — Теперь бы маленький кусочек сладенького. Нужно же отпраздновать начало отпуска. А завтра я ни-ни!
Лера и Надя расхохотались. Подруги взяли понемногу свежих фруктов и по крошечному пирожному «на один укус».
— Тяжкое это дело — отдых! — заметила Надя. — Много здоровья на него надо. Теперь короткая сиеста, расслабляемся и перевариваем то, что съели. Час подремать — и на пляж купаться!
Подруги вышли из обеденного зала. Таня и Надя пошли в номер, а Лера задержалась, изучая на стенде туроператора график экскурсий. По иронии судьбы она писала об истории и тайнах античного мира, а сама сегодня впервые увидела Олимп из окна автобуса.
Выходя из главного корпуса, Валерия зажмурилась на ярком солнце и столкнулась с мужчиной, который шёл ей навстречу. Он извинился по-английски. Лера неплохо говорила по-английски, но по привычке пробормотала по-русски: — Простите.
— Всё нормально! Проходите, — произнёс мягким баритоном на чистом русском языке мужчина.
Валерия подняла голову и посмотрела на незнакомца. Светло-серые глаза, красивое лицо с правильными чертами, слегка тронутое загаром, холодный отстранённый взгляд. Мужчина остановился, пропуская Валерию. Досада тенью скользнула по его лицу. Видимо он куда-то торопился. Лера почувствовала себя неловко и смутилась. Незнакомец заметил её замешательство, и взгляд его задержался на лице Валерии. Серые глаза мужчины смотрели внимательно и серьёзно, неожиданно в них промелькнули насмешливые огоньки. Лера покраснела. Несколько секунд они стояли, молча, разглядывая друг на друга. Первым опомнился он и негромко сказал: — Всего доброго.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.