Шип и игла - [56]

Шрифт
Интервал

— Приветствую вас, милорд! Приветствую вас, Страж! Рада вас видеть, — сказала она.

Радо поклонился и ответил:

— Благодарю, ваше высочество. Мы прибыли по первому зову.

Шип не произнесла ни слова.

— Работа по восстановлению сити идет быстро. Это огромный труд, но жители Миести начинают отходить от своих разочарований и включаются в работу. Через шесть недель Миести будет вновь цивилизованным портом. — Она сделала задумчивую паузу. — Я призвала вас, чтобы поручить вам миссию. — Радо и Шип обменялись взглядами. — Я хочу, чтобы вы отправились на Прайос.

— Для чего? — спросила Шип.

— Я хочу, чтобы вы привезли оставшийся от Факта каркас. Я намереваюсь продемонстрировать его всему миру и хочу положить конец слухам.

— Мы принимаем задание, — сказала Шип.

— Мы? — пробормотал Радо.

— Отлично. Я подобрала роту сопровождения на случай, если Братья на Прайосе будут сопротивляться. Безумие заканчивается, но не надо подвергать себя ненужному риску, — сказала Сверна. — Люггер «Трайфон» ждет вас у причала Полнолуния.

Она протянула руку. Радо в ответ поклонился, а Шип фыркнула, повернулась на каблуках и вышла.

* * *

«Трайфон» пересек пролив за три часа — ему потребовалось значительно больше времени, чем «Промикону» на веслах. «Трайфон» прибыл вскоре после полудня.

Первое, что они увидели, была фелюга в полузатопленном состоянии. Весла левого борта торчали в воздухе, как ноги раздавленного паука. Шип оказалась на пирсе первой. Из двадцати членов экипажа Шип оставила четверых на борту, дав им сигнальный рог на случай тревоги.

Пирс был свободен. Шип, Радо и вооруженные моряки прошлись по нему и никого не увидели. Затем Шип позвала всех последовать за ней в святилище.

Пронзительно крича взлетали чайки. Они собрались над пятью трупами. Шип изучала останки.

— Чего ты ищешь? — спросил Радо.

— Госса или прелатора, — ответила она. Мертвые, судя по их снаряжению, были стражниками.

Главные двери были широко раскрыты. На мраморных ступенях запеклась кровь. В коридорах без окон было темно, и моряки ломали мебель на факелы. Радо был знаком с местом лучше всех, и он возглавил команду.

Тишина была оглушительной. Кроме них ее никто не нарушал. То там, то здесь они находили трупы Братьев, большей частью изувеченные. Моряки держались вместе, опасаясь этого логова волшебства и безумия.

Ногами они распахнули двери и обнаружили мастерскую. Здесь делали контейнеры для духов, двигавших коляски, стеклянные шары для ярких ламп, внутренние детали для переговорных устройств. Здесь был полный порядок, все вещи лежали на своих местах. Несмотря на безумие, охватившее Братьев, у них хватило выдержки не сломать изначальные вещи, составлявшие основу чудес Факта.

Чем выше они поднимались, тем больше трупов они находили. Некоторые лежали группами, задушенные друг другом. Окна на верхних этажах были взломаны: Братья прыгали вниз. Экспедиция достигла логовища Факта, так и не встретив ни одного живого Брата.

Радо направился к двери на вершине лестницы, за которой находилось прибежище Факта. Моряки отпрянули. Радо спросил Шип:

— Хочешь взглянуть? Ты удивишься.

Она последовала за ним. Толстая металлическая дверь скрипнула и остановилась.

Факт исчез.

Помост был на месте. Висели обрывки проводов. Радо выругался.

— Он был здесь! Точно здесь стоял на стеклянных стержнях. Он имел форму бриллианта, золотой, моего роста. Похожий на символы.

— Он мог двигаться сам по себе? — спросила Шип.

— Нет… то есть, я не знаю.

— Тогда его перевезли Братья.

— Не могу понять, каким образом. Он был слишком велик, чтобы пройти в двери. Мне показалось, что хранилище построили потом, чтобы никто не мог украсть его.

Шип потянула за свободно висящий провод.

— Исчез. Может быть, вернулся на место, откуда его взяли.

— Сверна будет недовольна.

— Я — тоже. Указующая Власть также будет недовольна.

Моряки удивились исчезновению, многие схватились за свои амулеты любимых богов. Другие осенили себя знаком Богини.

— Что будем делать, леди? — спросил капитан «Трайфона».

— Возвращаться в Миести, — ответила Шип.

Радо взглянул на северные причалы. На стапелях не было черного остова «Орибоса». Он дал указание узнать в чем дело.

В доке торчали фальшивые ребра корабля. На этой основе «Орибос» был собран. На песке остался глубокий след от киля. «Орибос» был спущен на воду.

Моряк постучал костяшками пальцев по кипе пластин восемь ладоней на восемь.

— Это железо! — воскликнул он.

На каждой пластине был ряд отверстий.

— Вы думаете, что из этого они сделали корабль?

— Нет, — сказал капитан люггера, — железо не плавает.

Шип заметила стопку деревянных деталей. Она принюхалась к ним.

— Масло джодры, — сказала она. — Это обычное съедобное масло куруков, которое они получают из орехов джодры.

— Похоже, что они употребляют масло против ржавчины.

У Шип родилась идея. Они вкатили сорок бочонков масла на дамбу, ведущую к святилищу. Шип повылавливала донышки бочонков, вылив масло в коридоры святилища. Белая крепость задымилась от масла.

— Дайте мне факел и отойдите, — сказала Шип. Она зажгла масло и затем бросила факел в лужу масла. Коридоры немедленно наполнились дымом.

Моряки обрадовано закричали. Пожар как средство решения проблем они одобряли. На радостях они выбежали на берег и подожгли док. Ко времени их возвращения на «Трайфон» на Прайосе все горело.


Еще от автора Пол Б Томпсон
Перворожденный

Звездного Пророка, правителя страны эльфов, называют «дважды благословенным» – судьба послала ему близнецов. Одно омрачает радость отца – обоим его сыновьям напророчены короны… Братья, хоть и очень разные по характеру, крепко дружили, но жизнь надолго развела их. Сдержанный и благоразумный Ситас учился у жрецов, постигал тонкости дипломатии, готовясь однажды принять на себя бремя власти. Порывистый Кит-Канан, совершив тяжкий проступок, покинул родительский дом и скрылся в диких, полных тайн лесах, окружающих Сильваност.


Королевская кровь

Растет и процветает молодое государство Квалинести, где мирно соседствуют эльфы, люди и гномы, где единственным законом является справедливость, и каждый может поступать по велению сердца. Со всех концов Ансалона стремятся сюда переселенцы в надежде вкусить покоя и благоденствия. Счастлив и горд великий правитель Кит-Канан. Но близится час, когда он должен назвать имя своего преемника. Кто окажется достойным этой чести и поведет народ Квалинести к новой славе? Ответ, казалось бы, очевиден, но неожиданное предательство сына ранит Кит-Канана в самое сердце…


Убежище

Кхур — дом кочевых племен, презирающих границы и живущих в изолированных городах из камня, поднимающихся в засушливой пустыне, подобно островам в море. В эту негостеприимную землю пришли изгнанные эльфийские нации, вытесненные из своих мраморных залов и зеленых лесов могущественными врагами. Сплотившиеся вокруг Гилтаса, правителя теперь объединившихся квалинестийцев и сильванестийцев, и его жены Кериансерай Львицы, эльфы вели тревожное сосуществование с окружающими племенами под стенами Кхури-Хана. Случай дал в руки Гилтасу древнюю карту.


Судьба

Гилтас Следопыт привел свой народ в новый рай — легендарную долину Инас-Вакенти. Но запретная долина привлекает и других. Искатели приключений и ученые, священники и сумасшедшие, злобные враги, все пришли туда. А кое-кто пришел из самой необитаемой долины. В это время, Кериансерай, наконец, воссоединилась со своим мужем, приведя на помощь беженцам свой отряд солдат с грифонами. Гилтас настаивает, что судьба эльфов лежит среди влажных туманов и бродячих призраков забытой долины, но никто не знает, прав ли он, или они с Львицей ведут азартную игру — а на кону выживание их народа.


Альянсы

Пока эльфийские изгнанники борются за выживание в далеком королевстве Кхур, остающиеся в Квалинести эльфы сталкиваются с гонениями, порабощением и истреблением. Среди огромных страданий и безграничного зла появляется предводитель восстания — в маске, безымянный, обладающий странной властью — полный решимости очистить эту землю от захватчиков. В это время Кериансерай, Львица, кагонестийский генерал и жена Беседующего Гилтаса, волшебным образом переносится от неминуемой смерти в Кхуре в не менее отчаянное положение на свою бывшую родину.


Рекомендуем почитать
Они мечтали

Аннотация: Бешеный ритм жизни диктует человеку свои законы. Если ты не успел что-то сделать – будь уверен, за тебя это сделает кто-то другой. Конкуренция подстерегает нас на каждом шагу, и все наши ежедневные мысли сводятся в подавляющем большинстве случаев к одному: как бы удержаться на плаву, как бы не выпасть за борт… Донельзя погружённые в жизнь – мы порой забываем о главном. О том, что отличает нас от животных. О наших мечтах. Нет, я говорю о настоящих МЕЧТАХ, а не о желании набить себе кошелёк или выжить из бизнеса всех конкурентов.


Черный пес Элчестера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о волке

Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.


Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)

Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.


Ученики: Орисса

"Ночь я провожу в Секторах. День — в своем мире. Все не так уж плохо, если учесть, что земная ночь здесь длится месяц. А день в своем мире — одна ночь Секторов.".


Белые звезды

Цикл М. Муркока «Легенды Края Времени» продолжает сборник повестей-легенд. В нем мы снова встречаемся с полюбившимися героями романа «Танцоры на Краю Времени»: Герцогом Квинским, Вертером де Гете, Лордом Монгровом, Миссис Кристией и другими. Как часто случается в произведениях М. Муркока, описываемый мир посещают уже знакомые путешественники во времени: миссис Уна Персон, принц Элрик Мелнибонэйский, Огненный Шут…Каждый персонаж писателя – карнавальная маска, слепок человеческого характера и стиля жизни. «Неискушенные, они любили, не ведая страсти, соперничали, не ведая ревности, враждовали, не ведая ярости.