Шикшамрита - [43]
72-08 Я попросил Сиддхасварупананду посетить меня в Лос-Анджелесе, но если он не сможет приехать, тогда я сам скоро буду на Гавайях, по пути в Индию, и смогу встретиться с ним там и взять его с собой в Индию. А пока не беспокойся. Все хорошо. Если я не смогу положиться на тебя в делах Джи-Би-Си, то на кого же мне тогда полагаться? Поэтому прошу тебя: уверь меня в том, что будешь помогать мне в этом направлении, и не отказывайся от своей активной роли. Пожалуйста, освободи меня от этой великой тревоги. Я хочу теперь отойти от дел и сосредоточиться на переводе, но как я могу это сделать, не передав управление Обществом вам, моим умудренным старшим ученикам? Если вы то хотите работать, то между вами начинаются какие-то несогласия, и вы тут же уходите — как я могу успокоить свой ум? Я еду в Индию в первую неделю октября и по дороге остановлюсь на один вечер в Гонолулу, и мы тогда сможем подробнее обсудить эту тему. (ПШП Гаурасундаре, 26 августа 1972)
72-09 По поводу твоего вопроса. Ты говоришь, что в среде старших преданных все еще видны признаки жадности, злости, не прекращаются конкуренция и раздоры, но ведь ты — один из них. Ты один из старых учеников, так что попадаешь в ту же группу. Итак, бой идет внутри этой группы, а не в среде тех, кто по-настоящему трудится. Между гопи тоже есть борьба, так что мы не должны надеяться на какую -то утопию, где никогда не будет борьбы; даже в духовном небе есть трансцендентные жадность, вожделение, зависть и т.д. Но все это духовно. Хамсадута отстаивает свою позицию в служении, почему же, даже если вы не согласны друг с другом, тебе надо уходить? Мы не должны бросать свой долг. Мои духовные братья всегда разочаровывали меня, но я не бросал, я исполняю свой долг и всегда держу перед собой своего духовного учителя. Даже если есть какие-то трудности, и даже если мои духовные братья не сотрудничают со мной, и даже противостоят мне, я все равно исполняю свой долг по отношению к духовному учителю, не поддаюсь разочарованию и не ухожу. Это было бы слабостью. (ПШП Кришна-дасу, 9 сентября 1972)
72-11 Единственное, я очень огорчен, что ты оставила общество преданных из-за этого случая в гурукуле. Теперь ты живешь одна, так как твое сердце ранено тем, что тебе приходилось наблюдать, как порой с детьми обращались плохо, и никто не прислушался к твоему доброму совету. Но ты можешь быть уверена, что я постоянно пекусь о благе своих учеников, поэтому я предпринимаю меры, чтобы исправить это несчастное положение. Сейчас я советую тебе отложить в сторону эти чувства и снова наполнить свою жизнь преданным служением в сознании Кришны, и если ты вернешься в далласскую школу и покажешь другим учителям, как правильно учить и дисциплинировать учеников, это будет великое служение. Я посылаю копию этого письма вместе с твоим письмом Сатсварупе и прошу его немедленно уделить этим письмам внимание.
Итак, я задал тебе направление, по мелким деталям со мной консультироваться не нужно: для этого есть ответственные лица. Если там нет ни одного человека, который мог бы управиться с этим делом, что могу сделать я? Сейчас, если тебе ясно, как нужно действовать, ты можешь снова отправиться туда и занять какой -нибудь ответственный пост, чтобы исправить положение. В действительности, это твой долг. Нельзя же так: чуть только со мной кто-то не согласен, я поворачиваюсь и ухожу. Нет. Это не по-вайшнавски. По-вайшнавски будет так: ну и что, что возникли разногласия? Мой духовный учитель велел мне делать то-то и то-то, и я буду это делать, вот и всё. (ПШП Бханутанья-даси, 18 ноября 1972)
73-03 Ты совершил серьезную ошибку. Будущее нашего общества я вручил вам, лидерам, а вы все еще сохраняете интерес к незаконной половой жизни. У меня сердце болит, как подумаю, что будет дальше. Что я могу сделать? Я дал вам все наставления, так почему же вы не следуете им? Ты сейчас считаешься ответственным преданным и положение нужно исправить: это плохой пример для других. Ты просишь у меня благословений, и я даю их тебе, поскольку ты мой духовный сын и я взял на себя обязательство занять тебя в служении Кришне. Однако я думаю, что впредь ты должен строго придерживаться запретов и воздерживаться от всякой половой жизни вообще. Это будет твоя аскеза. Твое предложение переехать в чикагский храм под надзор Сатсварупы Махараджи и Киртанананды Махараджи хорошее. Они желают тебе блага. Теперь ты можешь приняться за свои дела решительно и серьезно. (ПШП Калия-Кришне, 31 марта 1973)
73-10 История клопа. Зимой клоп очень тощий, но летом, когда у него появляется возможность кусать человека и сосать кровь, он жиреет. Иногда мы пытаемся искусственно отрекаться от мира, но лишь только у нас появляется возможность сосать кровь, мы тут же превращаемся в клопа. Поэтому в Бхагавадгите говорится:
даиви хй эша гуна-майи мама майа дуратйайа мам эва йе прападйанте майам этам таранти те(БГ7.14)
«Преодолеть влияние Моей Божественной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, невероятно трудно. Но тот, кто предался Мне, с легкостью выходит из-под ее власти».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.
Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Третья песнь "Статус кво" (главы 13 — 23).С оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)