Шикшамрита - [17]

Шрифт
Интервал

В духовном любовном служении Господу неважно, работаем ли мы, готовим, рисуем, пишем, поем или делаем что-то другое. На духовной платформе нет такого различения возвышенного и низкого. Важно, что мы отдаем свои силы и время служению Господу. В конце концов, мы такие крошечные. Что мы можем? Кришна





просто видит, что такое-то время было затрачено на служение Ему. Пожалуйста, помогай Гаргамуни распространять сознание Кришны, повторяй мантру, исполняй свои обязанности, и таким путем ты станешь счастливой и достигнешь успеха в сознании Кришны. Я очень рад, что ты так близко к сердцу принимаешь открытие нового храма. Твой энтузиазм меня очень вдохновляет. Потребность в распространении сознания Кришны очень велика, а для этого необходимо множество полных энтузиазма юношей и девушек, которые взяли бы на себя великую миссию Господа Чайтаньи Махапрабху. Мой Гуру Махараджа хотел, чтобы сознание Кришны распространилось, особенно в западных странах, и теперь я, старик, оставляю эту великую ответственность в руках всех вас, моих учеников. (ПШП Карунамайи, 25 февраля 1968)

68-03 Пожалуйста, продолжайте свое прекрасное служение, избавьтесь от чувства своей бесполезности. Верно: одним Кришна дал возможность служить Ему написанием книг, другим дал способность вести дела, а некоторым

— прекрасно готовить, и т.д. Но Кришна принимает все эти виды служения одинаково. На духовном уровне все служения хороши. Нет речи о том, что одно выше, другое ниже. Мы очень малы, и на самом деле мало что можем. Мы можем лишь тратить свое время и силы, и Кришна это видит. Он видит: этот юноша или эта девушка тратят свое время на служение Мне, и Он доволен. (ПШП Хамсадуте и Химавати, 3 марта 1968)

68-05 По поводу того, что ты ощущаешь внутренний протест против Умапати. Мне очень жаль, что это так. Мы проповедуем сознание Кришны, величайшую основу гармонии, но если мы разъединены, не соглашаемся друг с другом, это выглядит не очень-то привлекательно. Ты искреннейший слуга Кришны. Я знаю, как славно ты трудился для Кришны. Думаю, мелкие несогласия не должны тебя беспокоить. Если ты не видишь возможности прийти к согласию с Умапати, ты можешь перестать спорить с ним, а если надо что-то решить, обращайся ко мне. Я всегда к твоим услугам.

Поскольку мы индивидуальные души, разногласия обязательно будут, поскольку это — признак индивидуальности. Но когда такой индивид предается Кришне, не должно уже быть никаких разногласий. Конечно, Субала работает один, и очень хорошо работает, старается изо всех сил, и если ты хочешь поехать к нему, я нисколько не возражаю, потому что это было бы большим подспорьем для Субалы. Но я знаю, что в лос-анджелесском храме от тебя очень многое зависит, и боюсь, что если ты уедешь, храм в Лос-Анджелесе может пострадать. Поэтому предлагаю посоветоваться с Мукундой, потому что он очень спокойный и выдержанный юноша, а потом уж решить, ехать тебе в Санта-Фе или нет. Я напишу отдельное письмо Мукунде, и Умапати тоже, хочу узнать, в чем вы не согласны. В исполнении обязанностей, связанных со служением Кришне, не может быть никаких разногласий. 3 июня 1968, в 11 часов я выезжаю в Монреаль, ты знаешь монреальский адрес, поэтому можешь послать ответ туда. Еще раз повторяю: не поддавайтесь беспокойству на почве каких -то безосновательных разногласий, а сотрудничайте на платформе сознания Кришны. (ПШП Анируддхе, 30мая 1968)

68-05 За это время я получил еще одно письмо от Анируддхи, в котором он говорит, что между ним и Умапати есть разногласия. Я не знаю, в чем причина этих разногласий, но прошу тебя: когда будешь там, разберись, в чем дело, и постарайся разрешить это их иллюзорное разногласие. Даже при наличии разногласий, в основе должно лежать сознание Кришны, и на этом основании даже при наличии разногласий не будет опьянения. (ПШП Мукунде, 30 мая 1968)

68-05 Несколько дней назад я получил от тебя хорошее письмо, в котором ты пишешь хорошие вещи, и очень обрадовался, что ты сейчас так хорошо прогрессируешь, движешься по направлению к сознанию Кришны. Понятно, что порой вы с Анируддхой не соглашаетесь друг с другом в том, что касается сознания Кришны. Конечно, разногласия возможны, но не должно быть раскола. Я был бы рад узнать, что именно послужило поводом к расколу, и, если этот повод не слишком важен, думаю, тебе стоило бы попросить Анируддху не обращать внимания на столь незначительные противоречия. (ПШП Умапати, 30мая 1968)

68-07 Я получил и внимательно прочитал твое письмо. Я уже передавал необходимые наставления через Хамсадуту. Все вы — члены моего тела. Если вы не будете сотрудничать, моя жизнь потеряет смысл. Чувства и жизнь связаны друг с другом. Не будь жизни, чувства не могли бы действовать, а без чувств жизнь стала бы бездеятельной. Я посоветовал Хамсадуте полностью с тобой сотрудничать. 50% соглашения достигнуто. (ПШП Брахмананде, 17 июля 1968)

68-07 План, который ты предлагаешь, я одобряю. Можешь выполнять. Отныне и впредь наш единственный план — распространять санкиртану и продавать наши издания. Издание «Обратно к Богу» поручено Раяраме, публикация книг — Брахмананде, а бизнес — Гаргамуни. Давайте же все вместе исполнять сознание Кришны в полной мере. (ПШП Мукунде, 17 июля 1968)


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Наука самоосознания

Поразительный прогресс науки, которым отмечено наше время, принес с собой не только несомненные материальные удобства, но и неисчислимые проблемы и бедствия. Современное общество пытается разрешить эти проблемы материальными средствами, но вместо этого только создает новые.Как разорвать этот заколдованный круг?Что мы можем сделать для будущего? В чем смысл нашего существования? Откуда мы пришли в этот мир и что с нами происходит после смерти? В этой книге А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада дает на все эти вопросы удивительно ясные и исчерпывающие ответы, основанные на древней мудрости Вед.


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)