Шикарная cвадьба - [11]
БИЛЛ. Как я влип в эту дурацкую историю. Все идет прахом, а я… (и т. д.)
ДЖУДИ. Чего разгалделись, ей-богу! Прямо не в себе. Все было просто как… (и т. д.)
Рэчел засовывает пальцы в рот и пронзительно свистит. Все замолкают.
РЭЧЕЛ(властным голосом). Эй, ты (указывает на Билла), и ты (указывает на Тома), следуйте за мной (Рэчел открывает дверь в номер. Оба послушно проходят в комнату. Она входит тоже и закрывает за собой дверь. Остальные толпятся около двери и подслушивают.) Ну, и в чем же дело? Том, отвечай!
ТОМ. Ну, я… э-э-э… (Биллу.) Лучше ты.
БИЛЛ. Ну, я… э-э-э…
РЭЧЕЛ. Никакой свадьбы не будет, пока я не разберусь, что здесь творится и почему все как будто с ума посходили!
БИЛЛ. Дорогая, видишь ли, дело вот в чем. Том попал в затруднительное положение…
ТОМ. Сам виноват!
БИЛЛ. Та девушка, которая была здесь…
РЭЧЕЛ. Коротая?
БИЛЛ. Джуди… э-э-э, Джули — она на самом деле не горничная.
РЭЧЕЛ. И кто же она?
БИЛЛ. Его любимая девушка.
ТОМ. Вот спасибо.
РЭЧЕЛ. Я думала, что та, другая.
БИЛЛ. И она. Вторая любимая девушка.
РЭЧЕЛ. Что?
ТОМ. Ну, удружил.
БИЛЛ. Он и сам толком не знает, какая из них на свадьбу приедет. Так они обе приехали.
РЭЧЕЛ. О, боже! (Тому.) Как так получилось?
ТОМ. Ну, это… э-э-э… они… я, э-э-э…
БИЛЛ. С одной из них он только что порвал, понимаешь…
РЭЧЕЛ(Тому). С которой?
ТОМ. Ну… с этой… нет, с той…
БИЛЛ. С Джуди… нет — с Джули…
РЭЧЕЛ. Подумайте хорошенько!
БИЛЛ. С Джули. (Тому.) Правда ведь?
ТОМ. Да, с Джули. Точно.
БИЛЛ. Точно, с Джули.
РЭЧЕЛ. Почему?
БИЛЛ. Почему — что?
РЭЧЕЛ. Почему он с ней порвал?
ТОМ. Потому что, э-э-э…
БИЛЛ. Потому что познакомился с Джули… э-э-э, с Джуди.
ТОМ. Да.
РЭЧЕЛ. Ага.
БИЛЛ. Он так втюрился в Джуди, что пригласил ее на свадьбу. И совсем забыл, что уже пригласил Джули. Поэтому они обе и заявились. Так что он влип по самые…
ТОМ(насмешливо). Ха!
РЭЧЕЛ. Что такое?
ТОМ. Ничего.
РЭЧЕЛ. А почему Джули прикинулась горничной при нашем знакомстве?
ТОМ. Потому что… э-э-э…
БИЛЛ. Потому что когда он узнал про Джуди и понял, что попал в переделку, упросил ее выручить его и прикинуться горничной, так, чтоб Джуди ни о чем не догадалась.
ТОМ. Так оно и было.
РЭЧЕЛ. Ясно. Том, должна тебе сказать, в твоей личной жизни полный кавардак, как обычно.
ТОМ. Да, правда?
Том сердито смотрит на Билла.
РЭЧЕЛ. Я всегда считала тебя человеком здравомыслящим, или я ошибалась?
ТОМ. Я э-э-э, в общем…
РЭЧЕЛ. И что будешь с ними двумя делать?
ТОМ. Надо подумать. (Твердо.) Что посоветуешь, Билл?
БИЛЛ. Я предполагаю, э-э-э…. твердо решить, кто тебе нужнее, а кто нет, потом идешь к той, что «нет», и говоришь ей «нет», а потом, если все обойдется, (твердо) останешься с той, которая нужнее.
РЭЧЕЛ. Я думала, он знает, какая ему нужнее.
БИЛЛ. А я вот не уверен. Отсюда весь трам-тарарам. Вечная проблема.
РЭЧЕЛ. Как и вся его жизнь. Так что, Том, вперед. Давай, решайся. А то у нас свадьба на носу.
ТОМ. Верно.
РЭЧЕЛ. А мой совет такой, если хочешь знать: подумай хорошенько насчет отношений с Джуди.
ТОМ. Это почему?
РЭЧЕЛ. Она впечатлительна сверх всякой меры. Все убеждала меня, правильный я сделала выбор, что выхожу за Билла, и это в день нашей свадьбы!
ТОМ(глазеет на Билла). А может, действительно неправильный?
БИЛЛ(резко). Заткнись!
РЭЧЕЛ. Ладно, иди, решай свои любовные делишки в соседней комнате.
ТОМ. Хорошо.
РЭЧЕЛ. А я пока начну примерять подвенечное платье. Попроси мамочку принести его, пожалуйста. (Дафни, подслушав разговор, идет за платьем. Рэчел перехватывает недоуменный взгляд Билла.) Ты что уставился?
БИЛЛ. Такой я тебя еще никогда не видел.
РЭЧЕЛ. Какой «такой»?
БИЛЛ. Чтоб ты… так командовала.
РЭЧЕЛ. Кто-то должен здесь командовать, а иначе наша семейная жизнь начнется с черт знает чего.
БИЛЛ. Верно.
РЭЧЕЛ(махая обоим). Двигайте вы, оба.
БИЛЛ И ТОМ (вместе). Хорошо.
Билл и Том выходят в фойе. Том по ходу подбирает ерш.
ТОМ. Ну, я тебе сейчас устрою!
Дафни с платьем в руках быстро проходит мимо них.
ДАФНИ(суетливо). Ну что, мальчики, во всем разобрались?
БИЛЛ. Да.
ТОМ. Я сейчас с ним разбираться буду.
ДАФНИ. Похоже, это не лишнее. Смотри, какой небритый!
БИЛЛ. Некогда было.
ДАФНИ. О, господи. (Проходит.) Рэчел, еще столько всего надо сделать, и сколько народу будет. Скоро твой отец появится. Ты его знаешь, если что не так, скандал закатит.
РЭЧЕЛ. Мам, все будет нормально. Приму-ка я ванну. Ты кайму к платью пришила?
ДАФНИ. Пришью, пришью.
Рэчел проходит в ванную. Дафни раскладывает платье и достает иголку и нитки.
ДАФНИ(напевая). «А вот идет невеста»…
Том закрывает дверь и глазеет на всех присутствующих.
ТОМ. Так, начинаю, как следует, разбираться.
ДЖУЛИ. Да, пора.
ТОМ. И что здесь происходит?
БИЛЛ. Ну, э-э-э…
ДЖУДИ. Том… может, я начну.
ДЖУЛИ. И то верно.
БИЛЛ(нервничая). Но, Джуди…
ДЖУДИ. Билл, лучше я с глазу на глаз.
ДЖУЛИ. Тоже хорошо.
БИЛЛ. Джуди, ну я прошу тебя…
ТОМ. А ты заткнись!
ДЖУЛИ. Самое оно.
ТОМ. И ты тоже!
ДЖУЛИ. Ладно!
ТОМ(размахивая ершом). Не суй свой нос в чужие дела, своими займись!
ДЖУЛИ(в ярости). А я так старалась помочь!
ТОМ(Биллу). А ты иди и готовься к свадьбе — если у тебя еще осталось время, а то ишь ты, разгулялся.
БИЛЛ. Понял. (С опаской смотрит на Джуди.) Тщательно подбирай слова. А то испортишь такие замечательные отношения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.