Шикарная блондинка - [45]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, как знаешь. Когда ты вернешься?

— Не знаю, если все получится, останусь там на несколько дней поработать.

— Почему ты сердишься? Я пытаюсь помочь тебе!

У нее перехватило дыхание. Что там объяснять, у нее все и так на лице написано!

— Я не сержусь, просто мне грустно.

— Все уже произошло, Лиззи. — Он пожал плечами.

Было видно, что он испытывает боль.

— Это точно.

Она яростно вытерла щеки. Он заставил ее плакать! А она совсем раскисла.

— Я закончу все работы по дому к твоему приезду. И заберу вещи, — продолжал Майкл.

— Мне все равно.

Он никогда не слышал такого отчуждения в ее голосе, и ему стало не по себе.

Без Лиззи дом опустел, и Майкл не в состоянии был оставаться в нем один. По крайней мере, сейчас. Он решил съездить на ферму навестить своих. Заодно узнать у Сандрика, как обстоят дела с ответом из Лондона. Может, общение с родственниками отвлечет его от переживаний по поводу ссоры с Лиззи.


Ферма Роби Митчелла находилась в тридцати пяти милях от Вуллонгонга. Майкл гнал свой мотоцикл, прохладный утренний воздух бил в лицо, трепал волосы. Он съехал с трассы на боковую дорожку и сбавил скорость: на шоссе очень любят отдыхать медлительные коровы, да и овцы забредают с соседнего пастбища.

Он въехал в широко открытые ворота и увидел бабушку Миро, сидящую в кресле-качалке возле крыльца.

— Здравствуй, Майк, а я уже с утра напекла твоих любимых лепешек. Ждала тебя.

— Привет, ба! Но откуда ты знала, я же не предупреждал, что приеду! — Он наклонился, потерся носом и поцеловал ее.

— Знало мое сердце, — ответила она. — Пошли в дом, тебя все дожидаются.

Они вошли. Вся семья действительно была в сборе. Барбара в своем парадном платье, братья Филипп и Джозеф с детьми и женами. Подошел Роби. За последний год он сильно сдал, но по-прежнему держал хозяйство в своих крепких руках. Майкл обнялся с отцом.

— А где Сандрик? — спросил он отца.

— Сейчас подойдет, у него какие-то свои дела. Совсем большой стал!

Все уселись за стол, потек неторопливый разговор. О видах на урожай, о предстоящей стрижке овец. Мать расспрашивала Майкла о его планах. Он ответил, что собирается открыть собственные курсы по дайвингу.

— Знаешь, мама, это пока что далекая перспектива. Сначала я закончу с коттеджем, а там видно будет.

Майклу стало хорошо и спокойно, боль ушла куда-то на задний план. Бабушка Миро с заговорщическим видом подозвала его.

— Пойдем, я на нее погадаю. — Они направились в бабушкину комнату. — Давай фотографию.

Смущенный ее осведомленностью, Майкл полез в задний карман джинсов. Он и сам не мог понять, зачем стащил у Лиззи эту маленькую старую фотографию.

Бабушка бросила бобы и закурила.

— Ну, ба, говори! Что ты видишь?

Миро не торопилась с ответом. Потом подняла глаза и внимательно посмотрела на Майкла.

— Я никогда не лезла в твои дела, Майкл. Но, если ты упустишь эту девушку, я с тобой разговаривать перестану.

— Я ее уже упустил.

— Так постарайся вернуть обратно. Привози ее сюда.

— Спасибо, ба. Я постараюсь.

Они вернулись к столу. Сандрик уже был дома.

— Что с тобой? — спросил он Майкла. — Почему ты такой грустный?

— Грустный? Я не грустный.

— Только не говори, что ничего не произошло. Ты не заболел?

— Да нет же, все нормально.

— Это из-за Элизабет? Она выгнала тебя?

— Выгнала меня? Нет, как тебе объяснить... Забудь об этом. — Он тряхнул головой. — Многое изменилось. Она сейчас уехала.

— Но ведь не навсегда?

— Нет конечно. Давай поговорим о другом. Тебе пришел ответ из Лондона?

— Да. Ответ положительный.

— Тогда у меня для тебя кое-что есть.

Майкл протянул Сандрику конверт.

— Что это?

— Это подарок. От меня. Я откладывал деньги на твою учебу в Лондоне. Бери, ты же очень этого хотел.

— Майк, я даже не знаю, что сказать.

— Скажи, что ты в восторге. И не беспокойся о родителях. Я уверен, они согласятся, что тебе лучше учиться там.

— Дело не в родителях. Я не могу взять эти деньги.

— Почему? Ты же хотел ехать?

— Мы с друзьями решили ехать в Сидней.

— Съездишь туда, а потом поедешь в Лондон.

— Ты не понял, Майк. Я собираюсь поступать в Сиднейский университет. Близко, я смогу приезжать домой каждый уикенд.

— Это тебя мама так настроила?

— Да нет, Майк. Мама ни при чем. Просто мне нравится дома, мне нравится общаться со своими школьными друзьями. Я не хочу от всего этого отказываться.

— А как же твои планы?

— Это только планы. Может быть, когда-нибудь я их осуществлю.

Майкл не мог поверить, что Сандрик сам принял такое решение.

— Не давай им давить на себя. Ты должен делать то, что хочешь, и учиться там, где хочешь.

— Я знаю это, Майк. Послушай меня. Я ведь не ты. И перестань меня уговаривать.


Майкл возвратился в Вуллонгонг поздно вечером. Чтобы отдохнуть с дороги, он пошел на берег. Он плавал и думал обо всех этих разговорах. О Сандрике, о себе, о Лиззи. О настоящей работе. Может, Лиззи права и ему пора остепениться? Он и сам порой чувствовал, что день без работы — это бесцельно прожитый день. И, глядя, как Лиззи гордится своей работой, какая она целеустремленная, Майкл задумывался: может, он что-то упустил?

В одном он был уверен твердо: он не хочет быть владельцем магазина принадлежностей для подводного плавания. А вот школа подводного плавания совсем другое дело. Ничто не помешало бы ему подключиться к клубу аквалангистов, который собирался организовать хозяин магазинчика, с которым познакомилась Лиззи.


Еще от автора Летиция Шелли
Горький поцелуй

Судьба снова и снова сталкивает героев в самые критические моменты их жизни, словно пытаясь доказать им, что они необходимы друг другу. Но они такие разные. И у обоих за плечами опыт предательства. Их одолевают сомнения… которые помогает превозмочь любовь.


Победа Кейт Джордан

Кейт Джордан — девушка очень красивая и не менее своенравная. Желая доказать, что видное место в семейной корпорации принадлежит ей не только по праву рождения, она решает превратить захудалое придорожное кафе в процветающее заведение. И все бы пошло по ее плану, если бы не встреча с простым ковбоем с соседнего ранчо…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…