Шесть секунд темноты - [14]
– Юнис Дюваль сообщили об этом.
– Роллинс никому не позволит говорить с ней.
– Хорошо. Так что ты говоришь об этом деле? И зачем держать Роллинса в неведении? Ты не веришь в его рассказ о Хартигане?
– Я верю всему и не верю ничему. Каких-то определенных выводов я еще не сделал. Честно признаю: я в таком же неведении, как и вы. Девушка говорила прямолинейно. Рассказ Харрельсона так же прямолинеен, и вот одна из причин, по которым я склонен доверять ему: говорит ли он правду или лжет, но его рассказ до того нелеп, что никакие присяжные не осудят его. Возможно, он просто знал, что это сделала девушка, и признался для того, чтобы спасти ее. С другой стороны, возможно, девушка знала о том, что ее возлюбленный замешан в преступлении, и призналась, чтобы спасти его. С третьей стороны, у нас есть Баджер – я верю, что он стрелял в Гамильтона, ведь история Баджера совпадает с рассказом девушки. В-четвертых, Хартиган, но он категорически отрицает участие в убийстве. В общем, я думаю, наша первая цель – поехать на место преступления и осмотреть его…
– Хорошая мысль, – Холл быстро поднялся. – Моя машина здесь.
Сыщики вышли в главный зал. Они поговорили с несколькими полицейскими и оставили без внимания бесконечные вопросы сержанта Ларри О’Брайана. Приказали до возвращения Холла не позволять никому видеться ни с девушкой, ни с Харрельсоном. Единственное исключение – мистер Самюэль Денсон, адвокат Юнис. Когда двое сыщиков направились к выходу, Баррет Роллинс окликнул их.
– Уходите?
– Я вернусь, – ответил Холл.
– А вы, Кэролл?
Маленький детектив улыбнулся.
– Покидаю место боя. Боюсь, вы выбили почву из-под моих ног, не два мне возможности проявить свои способности.
– Вы льстите! – ухмыльнулся Роллинс. – Доброй ночи вам!
– И вам того же!
Вахтер отдал им честь, и Холл уселся за руль своего родстера. Кэролл устроился на сиденье рядом с ним. Холл нажал на газ, и ему немедленно ответил ритмичный шум мотора. Машина плавно и тихо тронулась по авеню.
Никто из сыщиков не говорил: Холл был занят вождением, и его мысли были слишком хаотичными, чтобы поддерживать разговор. А Кэролл воспользовался наступившей тишиной для того, чтобы упорядочить вечерние события.
Свернув с шоссе, Холл внезапно остановил машину у большого газона. Кэролл заговорил впервые с тех пор, как покинул полицейский участок:
– Этот дом?
– Да.
– Пожалуйста, погодите минутку.
Когда машина остановилась, из тени появился человек в штатском и подошел к ним. Узнав Холла, он отдал честь.
– Мистер Роллинс дал задание троим из нас, сэр. Мы должны наблюдать здесь, – объяснил он. – Двое снаружи и один – в доме. Мы должны держать репортеров подальше.
Холл кивнул.
– Правильно. Это мистер Дэвид Кэрролл. Он будет вести это дело. Можете передать это остальным дежурящим здесь.
Полицейский ушел, и сыщики вышли из машины, ступив на лужайку с мягкой травой.
Справа от дома располагался теннисный корт, а слева – полянка, усыпанная деревьями и кустарниками. Она простиралась более чем на двести ярдов и доходила до кирпичной стены, стоявшей у тротуара.
– Это единственный дом на этой стороне улицы? – спросил Кэролл. – Я уже был здесь, но таких деталей не помню.
– Да. Дом стоит посередине участка, который занимает целый квартал. Гамильтон был очень богат.
– Вижу. Давайте осмотримся.
Они медленно шли, осматривая каждый фут лужайки. Когда они пересекли ее, то направились к веранде, которая отличалась от общепринятых и была построена в южно-колониальном стиле.
Фасад особняка возвышался над местностью, и ко входу в него вела лишь небольшая лестница. Но вдоль всего дома была выстроена веранда, проходившая от библиотеки и до гостиной, и резко сворачивавшая у крыла со столовой.
На веранду вели два лестничный пролета: один из них был посередине и оканчивался у двустворчатой двери в гостиную, где и произошло убийство. Второй вел к углу L-образной веранды, где находились гостиная и столовая.
Кэролл медленно взошел на веранду, а затем покачал головой:
– Здесь слишком темно, Холл. Давайте пройдем внутрь и осмотримся там.
Холл вошел первым, показался на глаза дежурившему внутри полисмену, отдал приказ не беспокоить их и закрыл за собой дверь.
– Где здесь свет? – неожиданно пылко спросил Кэролл.
Холл чиркнул спичкой по ботинку. Она вспыхнула, наполнив тьму внезапным светом и колеблющимися тенями. Руководствуясь слабым светом спички, Холл уверенно пересек комнату. Он нашел выключатель, нажал его, и комната озарилась светом.
Кэролл осмотрел выключатель. Он был обычным: с двумя кнопками между дверью и большим французским окном возле угла.
– Это окно на веранду? – быстро спросил Кэролл.
– Да.
– А дверь?
– В столовую.
– Вы хорошо знаете дом?
– Да.
– А что за столовой?
– Кладовка дворецкого и кухня. Если ты имеешь в виду эту сторону коридора.
– Да, сейчас я заинтересован как раз ей. Далеко ли заходит веранда?
– До конца столовой.
– Хм! Я приметил защитную сетку в углу веранды…
– Да. Она там с начала лета.
– Хорошо! – Кэролл задумчиво разглядывал маленькие кнопки выключателя, а затем его взгляд перекинулся на стены. – Есть ли в этой комнате другие выключатели?
Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.