Шесть черных свечей - [111]

Шрифт
Интервал

— Встань на ноги, женщина!! Тебе говорю, встань!!

Донна старается изо всех сил, но не может возвыситься над сиденьем больше чем на дюйм. Чтобы скрыть смех, Девочки отворачиваются и сморкаются, изображая слезы радости. Религиозный пыл — штука, уже известная Бойлю, и проявления истовости лишают его остатков разума. Чем более безрассудным становится его поведение, тем громче Девочки всхлипывают от смеха. Чем громче делаются всхлипывания, тем больше сходит с ума Бойль. Такой вот порочный круг. Только вертит его веселье и оживление.

— Как я сформулировал благословение? Какие в точности были мои слова?

Все тупо смотрят на святого отца. Лишь Линда всхлипывает, отвернувшись.

— Ну же, пошевеливайтесь, ради Бога, помогите мне, — умоляет Бойль.

Эта фраза сообщает вам все, что следует знать про Бойля. Он не сказал: помогите Линде. Он сказал: помогите мне. Все Ватикан ему мерещится. Девочки понимают: ему бы только вырваться из нашей дыры.

— Вы говорили что-то насчет колес, отец, — приходит на помощь Энджи.

— Вы бы поосторожнее, отец, а то Питер Томпсон разорится, — предостерегает Линда.

Теперь все отворачиваются и утопают в рыданиях. Даже Донна вся в слезах. Бойль не в курсе, что Питер Томпсон — основной поставщик инвалидных колясок и аксессуаров к ним в Шотландии.

Бойль опять принимается за свое:

— Благословляю эти колеса и движущиеся части, дабы они легко и беспрепятственно несли Линду взад-вперед. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Ожидание, затаившееся в глазах сестер, напрасно. Ничего не происходит. Бойль опять требует в точности повторить его слова. Все спешат ему помочь.

— Дух Святой, благослови мою цепную передачу! — вскрикивает Линда.

— Да лучатся ее волосы блеском, когда она проезжает по улице, — вторит Джедди.

— Да исчезнет маргарин из подшипников этих колес и да заполнятся они настоящей машинной смазкой, — предлагает Энджи.

— О, Господь, низвергни эту хромоту в преисподнюю, — советует Донна.

Бойль выпрямляется во весь свой рост и наполняет легкие Святым Духом.

— Изыди, Сатана! Встань, дитя мое, и иди! — ревет он во всю глотку.

В наступившей затем тишине раздается голос Донны:

— Я не могу. Я колченогая, отец.

От смеха Девочки сгибаются пополам.

Бойль, Энджи, Венди и Джедди ставят Донну вертикально. Донна, перекосив лицо, высовывает язык. Бойль сзади придерживает Донну за плечи, так что оба они стоят лицом к сестрам. Хотя Старой Мэри не очень по душе, что шутка над святым отцом зашла так далеко, она тоже в стороне не остается.

— Во имя Господа нашего Иисуса Христа, когда я уберу свои руки, да возложат Иисус и Пресвятая Богородица Дева Мария свои божественные длани на тебя и да поддержат тебя, дабы не падала ты, а шла… шла!! — рычит Бойль и убирает руки, слегка подпихнув Донну к сестрам святым толчком.

ШЛЕП!

Донна рушится на пол и лежит неподвижно, будто деревянная статуя. Похоже на обморок Вокруг нее суетятся сестры, и вытягивают шеи, и укоризненно смотрят на Бойля, который возвышается над толпой.

— Смотрите, что вы наделали! — с упреком говорит Линда и тычет в священника слегка согнутым пальцем.

Эффект превосходит все ожидания. Бойль дико смущается, словно мальчик, которого мама поймала за рукоблудием. Что, кстати сказать, с ним когда-то и случилось на самом деле. Кто знает, может быть, из-за этого он и пошел в священники (психоанализ — штука путаная).

Дело было в Белфасте в шестидесятые годы. В то утро он лежал в постели. Как всегда в эту пору дня, его посетила эрекция. Мальчик решил, что с ней надо бороться, и покачал свою штуковину туда-сюда. Уже надвигался приятный момент, когда в комнату вкатился пылесос. По эффективности облома кайфа пылесос трудно с чем-нибудь сравнить, особенно если к пылесосу приставлена твоя собственная матушка и под ее мудрым руководством он наполняет комнату гулом и энергично стукается о кровать и плинтус. Но мальчик не выпустил член из рук. Сложившиеся обстоятельства не облегчали его задачи, а тут еще эта дурацкая уборка и этот аэродромный рев, который пронизывает насквозь. Мальчик прикрыл глаза. Напрасно он это сделал. Через несколько секунд матушка обратила внимание, что на одеяле имеется какая-то выпуклость, причем в таком месте, где ее быть никак не должно. Матушка отдернула одеяло, и ее взору предстал сын во всей красе — с рукой на члене. Первое, что поразило матушку, был размер детородного органа. Потом она осознала, какой это грех, и пришла в ярость. Потом она уяснила, что грешник — ее сын, ее собственный сын. Потом ее посетила мысль, своим ужасом затмившая все остальное. А что, если ее сын онанировал, глядя на нее? На свою мать!! На задницу своей матери!! Ничего не подозревая, она пылесосила комнату, а ее зад так и вертелся у негодника перед глазами!!

— Ах ты, мерзкий мальчишка!

Она схватила его за член и вытащила из постели, а потом и из комнаты. Бойль душераздирающе завизжал, вырвался и скатился по лестнице. Прежде чем они оба поняли, что происходит, мальчик уже несся по улице, обеими руками прикрывая срам, а мать гналась за ним, размахивая трубкой от пылесоса, будто саблей. Соседи впали в столбняк. Они в жизни своей не видали ничего подобного.


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последний день любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самои

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крокодилы

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Доктора и доктрины

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С кем бы побегать

По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.


Мы с королевой

Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.


Гиппопотам

Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом.


Тайный дневник Адриана Моула

Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.