Шерлок Холмс и уэльские тайны - [54]

Шрифт
Интервал

— Скажите, вы никого не знаете в Тромблей-Холле?

— Я сам не знаю. Но у моей жены есть подруга. Она работает в доме с колоннами служанкой.

— Вы не могли бы познакомить меня с ней? Мне надо с ней кое о чём побеседовать.

— Хорошо, — пообещал он, — я попробую.

Встреча с Элен Эдварде, как звали служанку, состоялась только через три дня в старом сарае, довольно далеко от господского дома. Она пришла, когда совсем стемнело, и буквально тряслась от страха, чувствуя, что нарушает кодекс верности своим хозяевам. Это была респектабельного вида немолодая женщина; мне стоило большого труда убедить её, что она не делает ничего плохого, а только помогает в расследовании убийства Глина Хьюса.

— Вы помните тот день, когда был убит Глин Хьюс? — удалось мне наконец перейти к сути дела.

— Да, хорошо помню. Это был очень хлопотный день.

— В тот день в Тромблей-Холле были гости?

— Да. Они приехали накануне и уехали на третий день, утром.

— Мистер Тромблей ещё носил траур по умершей жене. Как он мог принимать гостей?

— Они явились к нему не отдыхать и развлекаться, а по делу, — ответила женщина. — После смерти хозяйки мистер Тромблей не принимал гостей. Это была деловая встреча. Но на другой день хозяина вызвали из дома, потому что на одной из его шахт произошёл несчастный случай.

— Он уехал, бросив гостей?

— Да, он очень торопился. Не знаю, покончили ли они с делом, но только он сказал гостям, что они могут остаться.

— И они остались?

— Конечно.

— Скажите, никто не приходил в дом в тот день?

Она на мгновение задумалась:

— В тот день — нет. На другой день приходил Рис Парри.

— Вы знакомы с Рисом Парри? — воскликнул я.

— Нет, но он живёт в доме Джека Парри. Жена Джека — Гвен — моя кузина.

— Он приходил к мистеру Тромблею?

— Нет, мистера Тромблея ведь не было дома, да он и не стал бы с ним разговаривать.

— Может быть, к мистеру Веллингу?

— Его тоже не было дома. Он уехал ещё раньше, чем мистер Тромблей.

— Вы не помните, к кому приходил Рис Парри?

— Наверное, к кому-то из гостей, — предположила Элен Эдварде, — раз в доме не было ни мистера Тромблея, ни мистера Веллинга.

— К кому именно? — В ожидании ответа я затаил дыхание.

— Я не знаю, — растерянно пробормотала она, видимо почувствовав моё волнение.

— Вы не могли бы вспомнить, как это происходило? Он позвонил и сказал вышедшему на звонок дворецкому, что ему нужно видеть кого-то из гостей?

— Это мне неизвестно. Я только видела, как он шёл по дорожке к дому и потом беседовал с кем-то в парке.

— С кем?

— Я не разглядела.

— А кто были эти гости?

— Мистер Ламбард, мистер Армстед и ещё адвокат.

— Адвокат?

— Ну да, адвокат из Ньютауна, мистер Сандерс.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Я поблагодарил Элен Эдварде, дал ей денег и вместе с Коном Дейви, который во время нашего разговора со служанкой ожидал меня неподалёку, поспешил к дому Льюиса Беддарда.

Новость, которую я узнал от Элен Эдварде, была ошеломляющей, и я решил немедленно вернуться в Пентредервидд. Я попросил Кона Дейви проводить меня — стояла ночь, и я не знал дороги. Он недолго думая согласился, заметив, что крюк в несколько миль для него не имеет значения.

Идя следом за Коном Дейви, я ломал голову над двумя новыми фактами: Артур Сандерс, считающий Эмерика Тромблея дьяволом в человеческом образе, оказывается, ездит к нему в гости и ведёт с ним деловые переговоры: Рис Парри, убивший Глина Хьюса и покушавшийся на жизнь Кайла Коннора, является в Тромблей-Холл на другой день после убийства, чтобы поговорить с кем-то из гостей. С кем? Конечно, с Артуром Сандерсом — ведь он единственный из гостей, кто связан с этим делом.

Я добрался к Мадрину за час до рассвета, сердитый и усталый. Разбудив Мадрина, я попросил его передать Холмсу, чтобы тот немедленно зашёл ко мне, а сам поднялся к себе на сеновал, накрылся одеялом и уснул мёртвым сном.

Когда я проснулся, по крыше сарая шумел дождь. Я взглянул на часы. Половина одиннадцатого. Значит, Мадрин не застал Холмса у священника. Я открыл окно и, увидев выбежавшего из дома Даффи, помахал ему рукой. Через десять минут он принёс мне ведро горячей воды и тазик, и вскоре я отправился завтракать.

Мервин к этому времени уже собрала на стол. Мадрин сообщил, что, по словам экономки священника, мистер Батт появится только завтра утром. Весь этот дождливый день я провёл на чердаке, шагая из угла в угол или лёжа на охапке сена.

Мадрин передал мне содержание своих бесед с Мелери Хьюс. По убеждению девушки, у её отца не было врагов в деревне: его убили какие-то пришлые люди в деревянных башмаках. Но теперь Мадрин был согласен с Холмсом: она действительно что-то скрывает.

К утру следующего дня погода не изменилась: шёл дождь. Я проснулся, услышав, как кто-то поднимается по лесенке на чердак. Это был, конечно, Холмс. Он с удобством расположился на трёхногом стуле и внимательно выслушал мой рассказ.

— Служанка ничего не напутала с датами? — спросил он.

— Нет, сэр. Ведь в тот день произошло убийство, и именно тогда же в Тромблей-Холле были гости, впервые после смерти Элинор Тромблей. Не кажется ли вам, что за всем этим стоит Артур Сандерс? Очевидно, Брин Хьюс вынудил его привлечь вас к расследованию, и тогда Сандерс придумал отвлекающий манёвр, заставив нас бегать высунув язык за неким Эваном Эвансом.


Еще от автора Ллойд Биггл-младший
«Какая прелестная школа!..»

Мисс Болц 25 лет проработала учительницей на Марсе, а затем улетела на Землю, чтобы продолжить работу здесь. Но за это время в работе земного педагога произошла революция, и теперь везде применяется телеобучение. Ученики не ходят в школу. Они смотрят и слушают уроки по телевизору у себя дома. Никаких сочинений и экзаменов. А чтобы оценить работу преподавателя, раз в две недели замеряется показатель Тендэкз. © Ank.


Шерлок Холмс и дело о фруктах

Заинтригованный загадочным разговором на одном из лондонских рынков, подслушанным по чистой случайности, Шерлок Холмс пытается прояснить ситуацию и в результате оказывается втянутым в расследование нового, чрезвычайно запутанного дела. Ничего подобного в практике великого сыщика ещё не было…


Искатель, 1981 № 01

На I–IV стр. обложки и на стр. 2 рисунки Ю. МАКАРОВА.На II стр. обложки и на стр. 42 рисунки А. ГУСЕВА к повести Ллойда БИГЛА-МЛАДШЕГО «Памятник».На III стр. обложки и на стр. 70 и 127 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА к повести Леонида МЕДВЕДОВСКОГО «Звонок на рассвете».


НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 03

Третий выпуск Альманаха Научной Фантастики составлен исключительно из произведений ленинградских авторов. Зарубежная фантастика также дана в переводах ленинградцев.СОДЕРЖАНИЕ:СОВЕТСКАЯ ФАНТАСТИКА:Леопард с вершины Килиманджаро (1965) // Автор: Ольга Ларионова - 3 стр. Ольга Нсу (1965) // Автор: Геннадий Гор - 162 стр. Предварительные изыскания (1965) // Автор: Илья Варшавский - 181 стр. Концентратор гравитации (1965) // Автор: Александр Шалимов - 197 стр. ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА:Музыкодел / The Tunesmith (1957) // Автор: Ллойд Биггл-младший - 215 стр.


Заговор Глендовера

Американский писатель Ллойд Биггл-младший известен как автор более 75 романов в жанре научной фантастики и детектива. По единодушному мнению пристрастных критиков, его романы о Шерлоке Холмсе «Наследство Квалсфорда» и «Заговор Глендовера» чрезвычайно удачны, воспринимаются как подлинное продолжение записок о великом сыщике. Этому способствует стиль изложения, и умело созданная атмосфера старого доброго английского детектива.


Фата-Моргана №4

Сборник произведений популярных зарубежных фантастов всех направлений, от Жюля Верна до современных авторов «черной волны», большинство которых публикуется на русском языке впервые.


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Приключения Майкрофта Холмса

Впервые снимается завеса с одной из ключевых фигур историй о Холмсе – с Майкрофта Холмса.Действие романа изобилует похищениями, покушениями, слежками. Тайные агенты и их хозяева плетут свои козни. Но Майкрофт Холмс, наделенный невиданной силой ума, способен всех изобличить.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.