Шепот в темноте - [40]
— Я не виноват. Телефонистка плохо выслушала мои указания. Я уже разобрался с ней.
— Неужели? — Адриана сидела, откинувшись в своем любимом кресле, и была хороша в васильковом платье, с тремя нитками хрусталя на шее.
— Ты считаешь, что я могу оставить без внимания такое серьезное упущение? — несколько напыщенно произнес он. — Ты на самом деле так думаешь?
— Я думаю, что тебе нравится быть главой фирмы, — сказала она, улыбнувшись ему и изогнув брови.
Рок, откинувшись в кресле, смотрел в пространство.
— Ты опоздала на заседание, Ливи?
— Да. Произошла путаница во времени.
— Мы задержали начало на десять минут, — сказал Саймон, — потому что первый пункт был очень важным.
Рок, усмехнувшись, посмотрел на Ливи.
— Видишь, какой ты вдруг стала значительной особой!
— Да нет. Они прекрасно обошлись без меня.
Рок стрельнул взглядом в Саймона.
— Ты говорил о расширении сферы сбыта. Когда я был в Париже, останавливался в «Мартильоне». В холле устроили выставку нашего фарфора. Прекрасные образцы!
— Мы собираемся заняться рекламой, — объяснит Саймон. — Я уже обсуждал проект телевизионной кампании с рекламным агентом.
— Вот это прогресс!
Ливи заметила, что Саймон не уловил насмешки. Играя золотым браслетом на левой руке, она произнесла:
— Хотела бы я так же много путешествовать, как ты, Рок.
— Ну, теперь у тебя для этого будет много возможностей. — Адриана посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Рока: — Ты часто бываешь в Париже?
— Теперь нет. Одно время это был мой обычный перевалочный пункт. Нам с тобой надо когда-нибудь поехать туда вместе, ведь ты тоже хорошо знаешь Париж.
— Да.
— А где ты там жила?
— Снимала маленькую квартиру на Рю-де-Колонелс-Ренардс. Ты, наверное, не знаешь, где это.
— Знаю. Это рядом с Карно-авеню. Когда-то я знал парижские улицы не хуже таксиста. Занятно… — Выпустив изо рта облачко дыма, он следил за тем, как оно, извиваясь, уплывает от него. — Занятно, что после Парижа ты смогла обосноваться здесь, в этой забытой Богом деревушке.
— И совсем она не «забытая Богом», — раздражаясь, начал Саймон. — Если она тебе так не нравится, зачем ты здесь остаешься?
— Но мне она нравится, — миролюбиво возразил Рок. — Я просто называю вещи своими именами. Арден — действительно забытая Богом деревня, но это не значит, что я не люблю ее. То же самое бывает и по отношению к людям: мы закрываем глаза на их недостатки, не можем не замечать, но все равно их любим. А что касается Ардена… — Он улыбнулся Адриане. — Думаю, мы все рано или поздно возвращаемся в те места, где родились. Помните, у Стивенсона, когда он пишет про охотника, вернувшегося домой с гор: «Дом — вот охотник…» — Он вдруг остановился.
Чашка Адрианы упала на пол, ударившись на лету о ножку стола. Сама Адриана сидела, выпрямившись на стуле, и показалась вдруг такой хрупкой, словно могла сломаться от малейшего прикосновения к ней. Она не двинулась, чтобы подобрать осколки маленькой золотистой чашки.
Саймон порывисто наклонился за ними, а Ливи кинула быстрый взгляд на Рока. Он поднялся с. места и теперь стоял рядом со статуей пантеры. Казалось, он не находил ничего странного в неожиданном падении чашки.
Адриана вдруг помрачнела.
Ливи побежала в кухню за тряпкой, чтобы вытереть пролитый кофе. Она мочила тряпку под краном, когда в кухню зашел Саймон — выбросить осколки в мусорное ведро.
— У Адрианы будет счастливый дом: она столько всего разбила за последнее время! — пошутила Ливи. — Сначала тарелка, потом чашка…
— Если у тебя остались какие-то чувства к этому человеку, — прошипел Саймон, — может быть, хоть это окончательно уничтожит их!
— Что «это»? Разбитая чашка?
— Ты прекрасно понимаешь, что не в ней дело! Почему, черт его побери, Рок не может убраться из Ардена и оставить нас всех в покое!
— Я не понимаю, о чем ты…
— Прекрасно понимаешь. Сначала ты, потом Адриана! Он умудрился расстроить вас обеих!
— Меня он ничем не расстраивал, — твердо солгала она, выжав тряпку и направившись мимо него к двери.
— Бога ради, не думай, что все вокруг слепы! — Он почти кричал. — Ты не слишком хорошая актриса, Ливи, ты сама это знаешь!
Не отвечая ему, Ливи зашагала по коридору. Она же так следила за собой, за своей речью, выражением лица, поведением! Откуда Саймон мог узнать или просто догадаться, что она все еще любит Рока?
В студии Адриана все еще сидела прямо и неподвижно, словно неживая.
Рок сказал, что ему пора уходить.
— Еще рано, — равнодушно, из вежливости пробормотала она.
— Пусть меня не сочтут ленивым! Пойду в гостиницу и поработаю над своей книгой. Хочется закончить ее, пока впечатления еще свежи в памяти.
— Спокойной ночи, — вымолвила Адриана.
Рок кивнул Саймону и, бросив взгляд на Ливи, сказал ей:
— Ты пролила кофе на платье. Замой, не то останется пятно.
Он вышел через стеклянную дверь в сад, и потревоженные его уходом шторы опустились за его спиной.
Ливи посмотрела на пятно на платье.
— Скорее всего, уже поздно, но пойду попробую оттереть.
Она облазила всю кухню в поисках буры, но так и не нашла ничего. Пришлось ограничиться теплой водой. Оттирая пятно, она размышляла над странным эпизодом в студии. Рок расстроил Адриану, но сделал это ненарочно. Он так же, как и она, не представлял, какую реакцию вызовет его замечание. Интересно, что он говорил Адриане, пока они с Саймоном были на кухне. Извинился? Как-то объяснил свой поступок? Или просто поблагодарил за приятный вечер?
Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.
В книге представлены очерки, посвященные охоте за серийными убийцами, расследованию загадочных преступлений, таинственных исчезновений людей и других различных загадочных происшествий, вошедших в историю мировой криминалистики.
Сложно ли быть женщиной в мире мужчин? Особенно, если хочется чего-то большего, чем воспитывать детей и готовить обеды. А теперь представьте, что на дворе 1933 год и вы находитесь в консервативном до мозга костей городке американского Юга. Странное и жестокое убийство владельца местной бакалейной лавки обнажает множество секретов, спрятанных в шкафах местных жителей. Вы знаете, что справитесь, ведь вам не впервой распутывать тайны и раскрывать интриги, как и главной героине этой истории. Но поверят ли вам (и ей) другие? Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра.
Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность. Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных.
Демид Крылов — адвокат необычный. Он не сидит спокойно в офисе, консультируя богатых клиентов. Его приглашают, когда нужно решить чертовски трудную проблему. Например, избавиться от трупа стриптизерши или отмазать от тюрьмы скандального блогера. Демид пускает в ход хитрость, силу, криминальные связи. И всегда добивается успеха — не зря же его прозвали Решателем! Суровый, а подчас и жестокий, адвокат Крылов понимает справедливость по-своему. Он с юности мечтал защищать людей. И для спасения своих клиентов готов обходить законы и даже совершать новые преступления.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.
Герцогиня Мабийон слыла королевой парижского полусвета. В ее доме собиралась самая подозрительная публика, и когда там появилась юная Гардения, лорд Харткорт ни минуты не сомневался, что старая герцогиня хочет найти своей родственнице богатого покровителя. Он не прочь сыграть эту роль, но отчего-то его предложение вызывает негодование у юной красавицы. И вот однажды, вернувшись в свой кабинет в посольстве раньше обычного, лорд Харткорт застает там Гардению, роющуюся в ящиках его стола...
Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.
«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…
Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.