Шепот в ночи - [49]
Искренность звучала в ее словах так же сильно, как звенят колокола в соборе.
В Уайте сплетни всегда распространялись очень быстро, особенно если они касались графа-дьявола. Клева уже знала о ссоре между графом и молодой женщиной, еще до того как эта самая женщина присоединилась к ней минувшим днем. Уже тогда Клева почувствовала, что девушка расстроена, и теперь без колебаний приняла ее объяснение.
— Хорошо, пойдите прогуляйтесь по саду. — Клева понимающе улыбнулась и подмигнула ей. — Я скажу миледи, что вы пробудете наверху все утро. Так у вас будет несколько спокойных часов.
Клева сочувствовала страданиям девушки, но была более чем обеспокоена их ссорой. Она внимательно пригляделась к ним обоим и была убеждена, что вряд ли между ними возможен легкий роман, любовь «на расстоянии», о которой поют в своих песнях менестрели. И тем не менее она сделает все, чтобы им помочь.
Элис поблагодарила ее. Узким концом белой материи она быстренько окутала шею до подбородка, а другим — большим — концом покрыла волосы. Затем накинула на плечи широкую коричневую накидку и проскользнула мимо своей поверенной. Одной рукой касаясь холодных каменных стен, она всякий раз осторожно выглядывала, чтобы избежать непредвиденных встреч. Она никого не встретила и вскоре вышла из замка. В сером свете нового дня она спустилась по широким деревянным ступеням и оказалась во внутреннем дворе. Тяжелые засовы двух опускных решеток, с помощью которых охранялся замок и двор, были отодвинуты.
Элис прошла под первой железной решеткой, миновала короткий, но мрачный туннель между нею и второй решеткой. Она боялась, что часовой, находившийся на крепостном валу, остановит ее, и скорее поспешила перейти деревянный мост. Со своего поста он прекрасно видел ее, но ничего не сказал.
Она без всяких препятствий прошла через ворота. Настроение ее тут же улучшилось, и теперь она с радостью предвкушала приятную прогулку в одиночестве. Она остановилась, чтобы глубоко вдохнуть бодрящий осенний воздух, и огляделась вокруг. Замок находился на высоком месте, и ей хорошо были видны плодородные поля, простиравшиеся вдаль от внешнего вала. Несмотря на ранний час, на неубранном еще поле суетились работники, и с большого расстояния казалось, что они ползают по нему, как какие-то насекомые.
Элис перевела взгляд поближе и мысленно прошлась по тропинке, опоясывающей деревню, туда, куда деревья, уже наполовину лишенные листвы, манили ее желанным одиночеством. Тишина охватила ее, и, больше не тратя времени, она теперь и вправду поспешила вдоль по тропинке под сень деревьев. Небольшой сад был уже давно убран. Яблони и груши стояли теперь совсем пустые, не сохранив ни единого плода. Здесь в саду Элис нашла для себя надежное убежище, где никто ее не потревожит. Здесь она могла поразмышлять о хитросплетениях долга и собственных желаний, ревности и любви. Да, любви. Она ведь любила Дэйра с тех самых пор, как помнила себя, и будет любить его всегда. И неважно, что отношения между ними — запретный грех и невозможны.
Она задумчиво бродила среди фруктовых деревьев, загребая туфельками разноцветные листья, устилавшие землю. Тревожные мысли проносились в ее мозгу, подобно тому как грозовые тучи разбиваются одна о другую. Боль оттого, что Дэйр оказывал внимание Сибиллин. Отвращение при виде Тэсс, только что покинувшей его объятия. Возмущение тем, что подданные Уайта несправедливо подозревают своего господина. Невозможность найти доказательства его невиновности и непричастности злу.
Элис шла слишком занятая своими мыслями, чтобы оценить окружавшую ее красоту. Для нее полной неожиданностью было, что появившийся откуда-то сзади человек загорелой рукой вдруг схватил ее за талию. Она оказалась в тисках, руки беспомощно повисли вдоль тела, а в это время человек крепко зажал ей рот рукой, так что лишь ему был слышен тихий сдавленный крик.
Светло-голубые глаза опасно сверкнули. Хотя Дэйр и поверил новостям об исчезновении Элис, он окинул взглядом весь полупустой зал, обшарил глазами все его темные углы. Он всегда разжигал в Элис внутренний огонь и знал об этом. Но на этот раз она зашла слишком далеко. Ясно, что эта упрямица не только не послушалась его возражений, но уже уехала из Уайта во Врексдэйл. И поступила так глупо — поехала совсем одна!
— Я, — Уолтер неловко поежился под пристальным взглядом Дэйра, — то есть никто из нас сегодня не видел Элис.
Уолтеру было приятно, что граф так разгневан, и он с трудом сдержал улыбку. Он не сожалел о том, что своевольная женщина поступила так, как он ее убедил сделать. В конце концов, может ли Дьявол изменить то, что произошло? Но тут ему расхотелось улыбаться, и он предпочел не отвечать на собственный безмолвный вопрос. Он пожалел, что этот грозный человек вернулся до полудня. Люди, которых он считал надежными, уверили его, что граф редко появляется к полуденной трапезе, раньше никогда не появлялся. И сегодня было бы гораздо лучше, если граф, как они предполагали, будет занят весь день. Сегодня Уолтер осуществит задуманное: если Элис не решится исчезнуть из Уайта по своей воле, те, кто наблюдает за ней, «помогут» ей добиться успеха в этом деле.
Юная скромница Несса поклялась навсегда посвятить себя Богу… и с большой неохотой отказалась от своего обета, чтобы по приказу королевы стать супругой блистательного сэра Гаррика, графа Тарранта. Однако любовь к мужу прокралась в ее сердце исподволь, незаметно и поселилась в нем навеки. И в час, когда Гаррику угрожает смертельная опасность, Несса внезапно понимает, что готова НА ВСЕ, только бы спасти того, кто стал ей дороже жизни…
Чудеса храбрости и доблести показывают герои этого романа, но все их подвиги меркнут перед величием двух женщин, которые ради своей любви совершают невозможное.
Превратности любви Грэя и Лиз, влечения и безумства их романа, взорвавшего упорядоченную атмосферу поздневикторианского быта, не оставят равнодушным любознательного читателя.
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
В то время, когда французский принц Людовик пытается захватить английский трон, и происходит эта удивительная история любви двух гордых, независимых людей — малоизвестного рыцаря, поднявшего народ против французов, и дочери одного из захватчиков.
Красота, доброе сердце и чудесный дар юной целительницы Брины околдовали молодого принца. В борьбе за свою возлюбленную ему пришлось не раз подвергать себя смертельной опасности. Но ни тяжелые испытания, ни чары старого колдуна, ни великие битвы королей не смогли помешать двум любящим сердцам…
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».