Шепот страсти - [63]

Шрифт
Интервал

— Да, но откуда ты знаешь, что его до сих пор не нашли? — вмешался Слэйдер.

— М... это... я... это... Бью звонил и спрашивал, не видел ли я мальчика, — пробормотал Джек. — А что? При чем здесь я?

— А где Мэнди?

— Ее здесь нет. Она поехала в город навестить свою родственницу.

— Может быть, ты сможешь объяснить, как у нее оказалось вот это? — спросил Пресс. — Она сказала, что нашла это здесь, — солгал он.

Джек безразлично посмотрел на игрушечную машину, которую протянул ему Пресс.

— Откуда я знаю? — ответил он. — Я ее никогда раньше не видел.

— Тогда ты не станешь возражать, если мы тут все осмотрим? — сказал Джонни.

— Очень даже буду, — заявил Джек. — Если вы желаете осматривать мою собственность, то у вас должен быть ордер на обыск.

— Да ладно тебе, Джек. Мы хотим только быстренько все обойти и сразу же уехать. Нам необходимо проверить все возможные варианты.

— Я сказал — нет! — закричал Джек. — Убирайтесь из моего дома или я пожалуюсь шерифу. Валите отсюда и не возвращайтесь, пока у вас не будет ордера, понятно вам?

— Хорошо, хорошо, — сказал Джонни, поднимая руки и как бы признавая свое поражение. — Пошли ребята. Может быть, нам еще удастся застать судью на месте.

Спускаясь по ступенькам крыльца, они слышали, как захлопнулась за ними входная дверь.

— Послушайте, — прошептал Джонни. — Мне это совсем не нравится. Видно, что Джек здорово нервничает. Давайте отгоним машины в сторону шоссе. Пусть он думает, что мы уехали. Затем потихоньку объедем дом и быстренько все осмотрим.

Пресс и Слэйдер согласились.

— Что он сказал? — спросила Мелисса, когда Джонни вернулся к машине.

— Сказал, что он ничего не знает.

— А если он врет? — спросила Мелисса, готовая разрыдаться в любую минуту.

— А мы это сейчас проверим, — ответил Джонни, трогая машину в сторону шоссе.

Слэйдер и Пресс двинулись за ним в белом «мерседесе». Когда их уже не было видно из дома, машины остановились.

— Так, а теперь дай мне слово, что не будешь путаться под ногами, — заявил Джонни, вылезая из машины. — Я не хочу волноваться еще из-за тебя. Лучшее, что ты можешь сделать, это не мешать мне выполнять мою работу, ясно?

Мелисса кивнула.

Джонни подошел к Слэйдеру и Прессу.

— Мэнди говорила мне, что Джек напустился на нее, когда она захотела войти в сарай, — сказал Пресс. — Может быть, он боялся, что она там увидит Джеми...

Джонни кивнул.

— Хорошо, давайте начнем с сарая.

Из окна полицейской машины Мелисса смотрела, как трое мужчин пригнувшись пробежали в сторону курятника. Между ним и сараем были мелкие служебные постройки, за которыми они могли спрятаться.

Когда Мелисса убедилась, что они ее не видят, она открыла дверцу машины и вышла. Она просто не могла оставаться в машине я ждать, когда ее сынишка, возможно, где-то совсем рядом... когда ему грозит опасность.

Действуя так же, как и они, Мелисса согнувшись добежала до курятника. Она увидела под навесом грузовик Джека.

Когда Мелисса добралась до сарая, Слэйдер, Пресс и Джонни как раз выходили из него.

Джеми не было с ними. Она почувствовала, что паника охватывает ее, и сердце начинает от страха колотиться как бешеное.

— Где он? — закричала она.

Они сразу же увидели ее. Слэйдер подбежал к ней и закрыл рукой ее рот.

— Тихо. Мы не хотим, чтобы Джек знал, что мы здесь. Это же незаконно. Если Джек ни в чем не виновен, то нам всем грозит тюрьма. У нас нет ни малейшей серьезной улики, у нас нет ордера на обыск, а в этом городишке мы вряд ли его сможем получить.

— По-моему, мы договорились, что ты будешь ждать нас в машине, — возмущенно проговорил Джонни.

— Ну уж поскольку она все равно здесь, то ты, Слэйдер, пригляди за ней, а мы еще поищем, — предложил Пресс.

Слэйдер убрал руку от ее лица.

— Так ты поняла, что надо вести себя тихо? — спросил он, и Мелисса кивнула.

— Что он сделал с Джеми? — в полном отчаянии спросила Мелисса.

— Ну, во-первых, мы точно не знаем, у него ли Джеми, — сказал Слэйдер. — Во всяком случае, в сарае нет никаких следов его пребывания. — Он взял ее руку. — Пойдем. Думаю, нам все же лучше держаться вместе.

Они подошли к той же стороне сарая, куда прошли Джонни и Пресс, но те уже вышли. Земля под ногами была мягкой и податливой, покрытой соломой. Казалось, ее совсем недавно тут разбросали. Они старательно обходили кучи навоза, попадавшиеся на пути.

— Что-нибудь нашли? — спросил Слэйдер, когда Пресс и Джонни приблизились к ним.

— Да нет... — Пресс замер, как зверь, ожидающий выстрела охотника. Что-то в углу сарая, позади Слэйдера, привлекло его внимания.

— Что случилось? — спросил Слэйдер, чувствуя, что его начинает колотить нервная дрожь. На лицо Пресса было страшно смотреть. Было такое впечатление, что в этом лице не осталось ни единой кровинки.

— Какого цвета были кроссовки Джеми? — шепотом спросил он.

— Красные, — с недоумением отдели Слэйдер. — А что?

— Быстро уведи ее отсюда, — торопливо проговорил Пресс, как будто позади него вот-вот должна была взорваться бомба.

— Что?

— Быстро! — рявкнул Пресс, несмотря ни на что, надеясь, что он ошибся. На земле у самого сарая он заметил красное пятнышко. Внутри у него все похолодело.

Глава XV


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Карусель любви

Как быть девушке, после бокала шампанского уснувшей в объятиях почти незнакомого мужчины?Да еще если мужчина этот — молодой красавец миллионер?Очаровательная Андреа Йохансен сумела побороть смущение и выйти из щекотливой ситуации, но неожиданно любовь заявила свои права и начала свою головокружительную игру, путая все планы влюбленных…


Небесный поцелуй

Сбежавший из-под стражи опасный преступник скрывается в Лас-Вегасе. Найти его и обезвредить предстоит шейху Дарину Шакиру, добровольному помощнику ФБР. Дарин привык работать один, ведь ему нравится риск, и он ничего не боится, ничего… кроме любви. Однако совершенно неожиданно у него появляется помощница – очаровательная и отважная Фиона Пауэрс.


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.