Шепот страсти - [61]
Отстранившись от нее, он вглядывался в лицо, ожидая ответа.
Наконец Мелисса кивнула и отвернулась от него, позволив ему на некоторое время почувствовать себя победителем, скрыв от него то, что ее согласие было таким же фальшивым, как и подпись Слэйдера на документах.
Она бы пошла на все, согласилась бы на все на свете, чтобы вернуть своего сына. Но как только Джеми будет с ней, все уговоры — побоку! Никогда больше она не позволит командовать собой ни организации, ни человеку.
— Пойду заеду к Прессу. Может быть, он придумал что-нибудь. Мелисса, не хочешь поехать со мой?
— Я не могу уехать, Слэйдер.
— Почему?
— А что если они позвонят? — Она с напором произнесла слово «они». Самый опасный враг тот, которого не знаешь.
Слэйдер слышал из гостиной звуки репортажа о бейсбольном матче.
— Но Бью здесь. Если кто-нибудь позвонит, он снимет трубку.
— Но ведь ему надо будет встретиться с человеком, собирающимся купить ферму, чтобы взять у него деньги. Ты разве забыл?
— И когда они встречаются? — спросил Слэйдер, глядя на большие круглые часы, висящие на стене над столом.
— В три, — сказала Мелисса, тоже глядя на часы.
— Ну тогда все в порядке. Я привезу тебя обратно задолго до того, как Бью отправится на свою встречу.
— Хорошо. Мне действительно надо немного развеяться. Подожди, я только возьму сумку.
Слэйдер прошел в гостиную, где у телевизора на стуле с банкой пива в руках сидел Бью и, не отрываясь, следил за игрой. Он поражался тому, что Бью так легко относится к похищению Джеми.
Он не мог отделаться от чувства, что Бью как-то замешан во всей этой истории.
— Ну и дерьмо же ты, — сказал Слэйдер, с презрением глядя на Бью. — Если бы Джеми был моим сыном, я бы не сидел здесь, сложа руки, в ожидании, что мне прикажут делать похитители. Я бы уже весь городишко поднял на ноги, чтобы его найти.
Стали показывать рекламу, и Бью повернулся к Слэйдеру, посмотрев на него совершенно ледяным взглядом, сказал, едва, разжимая зубы:
— Но ведь Джеми не твой сын? И Мелисса тоже не твоя жена. — От наглой усмешки Бью у Слэйдера потемнело в глазах. — Как я понимаю, именно это тебя бесит, а не отсутствие родительского беспокойства с моей стороны.
Да, подумал Слэйдер, это его действительно бесит. Он не присутствовал при рождении сына Мелиссы. Он не видел его первых шагов, не слышал, как он произносит свои первые слова. Он совсем недолго видел его и, возможно, больше вообще никогда не увидит... живым. Его бесило именно это. Это и еще то, что Мелисса — жена Бью, хотя должна быть его женой.
Но он тоже не был достоин ее. Он не мог позаботиться о ней тогда, когда ей это было нужно больше всего на свете. Когда он был ей действительно нужен, он подвел ее. И теперь он опять ее подвел.
Глотнув пива, Бью продолжал терзать Слэйдера.
— Ведь это я предложил план спасения Джеми, а не ты. И Мелисса будет считать меня, а не тебя спасителем своего сына. Ты останешься тем, кем был раньше.
— Я готова, — сказала Мелисса, спускаясь по лестнице и заглушая последние слова Бью.
— Куда это ты собралась? — протянул Бью. — Никуда ты с ним не поедешь.
— Я больше не могу вот так сидеть здесь и ждать, Бью. Я должна вернуться в магазин Пресса. Может быть, мы там сможем найти какую-нибудь зацепку, которую пропустили в прошлый раз.
— Не думаю, что это выглядит прилично. Ты всюду сопровождаешь мою жену, Слэйдер. В конце концов, она не ребенок, которого надо водить за ручку. Она теперь замужняя женщина.
— Пошел ты к черту, Бью! Ты что, не видишь, что она не может в таком состоянии оставаться одна? Если тебя так волнует мнение окружающих, то почему бы тебе самому не отвезти ее к Прескотту?
— Я должен быть около телефона. Ладно, черт с вами, идите, куда хотите. А я останусь здесь. На случай, если позвонят похитители или покупатель. Ему тоже нужно получить подтверждение относительно нашего дельца.
— А кто этот покупатель?
— Не твое собачье дело.
Бью засмеялся, услышав, как через секунду хлопнула входная дверь. Совсем неплохо чувствовать себя хозяином положения.
Приехав в город, Слэйдер сразу же направился в аптеку Пресса. Внутри, у стойки с мороженым, сидел Джонни Бодекер.
— Привет, Слэйдер, привет, Мелисса, — поздоровался он.
— Привет всей компании, — сказала Элизабет Бодекер, подходя вместе с Прессом к стойке.
— Чего желаете? — спросил Пресс у Мелиссы и Слэйдера.
Слэйдер повернулся на табуретке к стойке.
— Мы забежали только чтобы... — Он не закончил фразы. С мгновение, сидел не шевелясь, как будто у него в руке была бутылка с нитроглицерином.
— Что случилось, Слэйдер? — спросила Мелисса.
— Это не?.. — охрипшим голосом спросил он.
Мелисса быстро повернула голову в ту сторону, куда был устремлен его взгляд, и тоже увидела деревянную машинку на полочке у зеркала, позади стойки.
— Джеми! — закричала Мелисса, подтверждая подозрения Слэйдера. — Но где?
— Что? — спросил Пресс, понимая, что что-то происходит, но еще не понимая, что именно.
— Откуда это? — спросил Слэйдер, показывая на машинку.
Пресс взял ее с полки.
— Ты имеешь в виду это?
— Да. Откуда она здесь? —нетерпеливо повторил Слэйдер.
— Не знаю. А что? Это очень важно?
Почему иногда двое влюбленных не могут сказать друг другу «я тебя люблю»? Почему эта простая и желанная фраза таит в себе большую опасность для их жизни? Гаррет и Натали ответят на этот вопрос. Блестящий бизнесмен, проницательный и хладнокровный, и честолюбивая карьеристка, безумно любящая свою маленькую племянницу‑сироту, решили сыграть в брак. Только они и подумать не могли, что игра зайдет так далеко…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.