Шепот дьявола - [65]
Итан слегка поморщился, но смирился со сменой темы.
— Я только хочу, чтобы ты знала, я не верю во все это дерьмо с экстрасенсами.
— В этом случае, — резко заявила Нелл, — я ничем не смогу тебе помочь.
— Послушай, не затрудняй мне жизнь, ладно? Мы в этом расследовании уже неоднократно бились головой о стену, так что, прямо скажу, я пришел в отчаяние. Черт, да я сейчас готов гадать на куриных кишках. Может, ты взглянешь в свой хрустальный шар и скажешь мне что-нибудь полезное?
— Нет у меня хрустального шара, Итан. Что касается куриных кишок, то не думаю, что они помогут. И вообще — мерзость какая.
Его губы покривились, но Итан не улыбнулся.
— Ну, делай что хочешь. Так ты можешь мне помочь или нет?
Нелл не стала давать никаких обещаний.
— Не знаю, но попробую.
Он почувствовал облегчение и постарался это скрыть, рассеянно заметив:
— Замечательно. Так с чего начнем?
— Я хочу видеть, где умерли Питер Линч и Джордж Колдуэлл.
— Первая жертва и последняя. Почему они?
Нелл уже подготовила ответ.
— Во-первых, я хочу проверить, смогу ли я что-то ухватить после такого длительного времени, поэтому — Линч, а Колдуэлл — потому что до сих пор у него не обнаружилось никаких темных секретов, так ведь?
— Так.
— Это отличает его убийство от других, по крайней мере, если судить по тому, что я читала и слышала.
— Хорошо. — Итан взглянул на часы. — Мы можем попасть в квартиру Джорджа в любое время, но поскольку Терри Линч на первую половину дня уехала, а у меня есть ключи от дома, поедем сначала туда.
Нелл встала, стараясь не показать, как болят мышцы, поскольку ей не. хотелось объяснять, отчего у нее все болит.
Итан тоже поднялся, но неожиданно взглянул на нее с тревогой.
— Ты уверена, что в состоянии поехать? Не обижайся, но выглядишь ты не лучшим образом.
Значит, не очень-то она умеет притворяться.
Нелл улыбнулась:
— Я убирала в доме, сортировала вещи, мыла, оказалось, что работы навалом. Устала, конечно, но вполне терпимо. Сейчас закрою дом, и тогда можно ехать.
В доме она быстренько позвонила по двум номерам, стараясь быть краткой. Итан ждал на веранде. Присоединившись к нему через несколько минут, она сказала:
— Я думаю, тебе бы не хотелось, чтобы все знали, что ты обратился к местной ведьме за помощью.
— Это вопрос?
— Нет, но я считаю, что ты поступил разумно, захватив с собой помощника.
— Я доверяю Стиву Критчеру, он будет держать рот на замке, иначе я бы его с собой не взял.
— Вот как. А я подумала, ты взял его с собой, чтобы никому не пришло в голову, будто ты проявляешь ко мне личный интерес. Ты ведь вроде как между молотом и наковальней Если кто-нибудь увидит нас вместе, одни подумают, что ты кинулся к местной ведьме за помощью в расследовании убийств, а другие — что наблюдают такой маленький симпатичный любовный треугольник.
Итан окрысился:
— Да положил я на то, что люди подумают.
— Люди, возможно, но не Макс. Мне кажется, что Макс последний человек, с кем бы тебе хотелось помериться силами.
Итан взглянул на нее и заявил:
— Я ведь допрашивал его насчет этих убийств.
— Я знаю. Еще я знаю, что ты никогда всерьез его не подозревал. Когда ты с ним помиришься, Итан? Ты не находишь, что прошло уже достаточно времени?
— Мне кажется, нам сейчас не стоит это обсуждать. — И добавил: — Может быть, позже.
Гален проследил, как машина шерифа отъехала от дома Нелл, и сказал в трубку:
— Самое сложное в этом деле, что у нас в руках куча нитей, из которых мы никак не можем сплести единое целое.
— Я это заметил. Наш наблюдатель не показывался?
— Только эта история с куклой. Видит бог, от этого в дрожь бросает, и хочешь, да не заснешь.
— Понимаю. Нелл думает, что виной всему Хейли?
— Ну, вообще-то это довольно логично, особенно если допустить, что она все же унаследовала проклятие Галла-херов. Она определенно была связана с двумя жертвами, сюда еще следует добавить Адама Галлахера… — Он вздохнул. — Я говорил с Бишопом. Он этот вариант не поддерживает.
— Это в его натуре.
— Согласен. Но он редко ошибается.
— А на этот раз ошибся. Что же, не он первый, не он последний.
— А я-то думал, что он суперагент ФБР.
— Скажи это ему в лицо.
Гален усмехнулся, хотя для веселья поводов было мало.
— Ни за что в жизни. Слушай, Нелл сделала вид, что восприняла эту историю с куклой довольно спокойно, но я думаю, она всерьез испугалась. Утром она была бледнее смерти, и находка в бывшем доме бабушки тоже не улучшила ее настроения.
— Она шерифу сказала?
— Пока нет. Мне кажется, она собирается попозже свозить его туда и все показать. Может, и Тэннеру тоже. Думаю, она считает, что это кое-что объясняет.
— Это так?
— Ну, кое-какие концы в прошлом можно увязать. Но в настоящем?.. Будь я проклят, если знаю. — Он помолчал. — Ты вчера сказал, что будет еще убийство. Ничего не слышно пока?
— Официальных данных нет. И ни звука в городе.
— Но?
— Но я думаю, что ночью оно произошло.
— И ты не знаешь, кого убили? Или где?
— Нет. И поскольку сегодня суббота, то жертвы вполне могут не хватиться до понедельника, когда он не явится на работу. Если он живет один… пройдет время, пока его обнаружат.
— Черт побери.
— Я тебе сообщу, если что-то узнаю. А пока не спускай глаз с Нелл. Шериф Коул вовсе не свободен от подозрений.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
Дани Джастис знает о монстрах все. Они обитают в ее снах и в ее жизни. Но она и подумать не могла, что будет упорно идти по следу настоящего хищника в человеческом обличии. Он из тех убийц, которых мы инстинктивно боимся больше всего. Убийца без ограничивающих рамок, без совести и малейшего страха быть пойманным. Он очень хитер. Настолько, что сумел ускользнуть от лучшего подразделения, посланного за ним. Он смертоносен. Настолько, что не остановится ни перед чем, даже перед убийством дочери сенатора или полицейского.Дани не хочет преследовать его.
По улицам города ходит маньяк, который мучает и убивает женщин. Мэгги Барнс, талантливая художница, работает в полиции. Ей дан особый дар – она чувствует чужую боль и видит глазами убитых и замученных женщин. Но даже она не может нарисовать портрет убийцы. Ей помогает Джон Гэррет, брат одной из жертв маньяка. Они чувствуют, что на сей раз столкнулись с необычным злом, с которым не может справиться полиция. И чтобы победить это зло им потребуется не совсем обычная помощь.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».