Шёпот безумия - [55]
— Кто? — детектив сделал вид, что не понимает, о ком идёт речь.
— Сет Тамелти, разумеется!
— У него железное алиби. В тот вечер он находился дома.
— Значит, подослал кого-то из своих дружков?
— Вы же сами сказали, что у парня не такой характер.
— Но ведь Кэролайн ждала от него ребёнка!
— Предположим, что она узнала о своей беременности в четыре-пять недель. Если Кэролайн сказала Сету сразу, то это случилось две или три недели назад. Скажите, в каких отношениях они находились в этот период? Чаще стали ссориться, или Кэролайн стала больше тревожиться?
— Кажется, ничего такого я не наблюдала.
— Тогда рассмотрим второй вариант. Девушка по каким-то причинам предпочла ничего не говорить молодому человеку, а когда сказала, он решил её бросить.
— Наверное, так всё и было.
— Спасибо, миссис Джойс.
— Его посадят?
— Следствие покажет, — неопределённо ответил детектив.
Нет, события развивались по первому сценарию. Сет Тамелти признался, что три недели назад Кэролайн сообщила ему о ребёнке. Первой реакцией был испуг и желание прервать нежеланную беременность, но влюблённые решили поступить иначе. Они предпочли пожениться и в скором времени собирались поставить в известность родителей, но, к сожалению, так и не успели этого сделать.
По признанию Сета, в последние дни Кэролайн сделалась очень подозрительной. Она подхватила нелепый слух, что он начал встречаться с другой девушкой.
«Я всего лишь помог девчонке в колледже донести стопку журналов и перекинулся с ней парой слов», — пояснил Тамелти.
Их последний телефонный разговор строился на обвинениях Кэролайн в адрес молодого человека.
В протоколе допроса значилось, что девушка не предлагала Сету встретиться в парке. Она даже ни разу не упомянула о том, где находилась в тот момент.
Детектив вернулся домой, снял с себя плащ и совершенно разбитый рухнул на диван. Он жил один и в такие моменты очень сожалел, что до сих пор не обзавёлся семьёй. О таких как Роберт Аттвуд чаще всего говорили, что работа заменила им всё. Ничего подобного. Работа не заменяла, а отнимала. Он не мог избавиться от неё нигде, потому что постоянно думал, думал и думал.
Мысли преследовали его за завтраком, обедом и ужином, по дороге на работу, по дороге с работы и даже в выходные. Он старался отвлечься, но скрытые в голове механизмы продолжали сопоставлять факты, события, улики, временные рамки, помимо его желания.
К сожалению, иногда дела так и оставались нераскрытыми. Иногда Роберту приходилось сталкиваться с идеальными преступлениями, вроде прошлогоднего, когда неизвестный поочерёдно похитил сначала судью Саймона Макферсона, а потом сына богатого ресторатора Инграма Ландорфельда, и пытал их, привязав к стоматологическому креслу.
Убийство в парке не относилось к числу идеальных преступлений. Слишком много следов оставил после себя душитель. Он словно дразнил Роберта, как это делают дети на игровой площадке: «Не поймаешь! Не поймаешь! А вот и не поймаешь!»
Мужчина откинул голову назад и постарался расслабиться после трудного дня, наслаждаясь домашней тишиной. В такие минуты он сожалел о том, что у него почти не остаётся времени на личную жизнь. Но внутри тут же просыпался голос, который утверждал, что кто-то (например, Роберт Аттвуд) должен заниматься своей работой. Кто-то (да-да, Роберт, ты знаешь, о ком я) должен оберегать общество. И он оберегал по мере сил, вступая в незримую умственную схватку с преступниками. Это напоминало интеллектуальную дуэль, в которой победителем выходил тот, кто проявлял больше внимания к деталям.
По пути с работы детектив заскочил в излюбленную закусочную и поужинал, перекинувшись парой шуток с Бетти. Если бы не его особый склад ума, он давно заметил бы, что официантка очень симпатизирует ему. Зацикленность Роберта на определённых вещах сделала его слепым к обычному миру. Он мог видеть мельчайшие улики, но не замечал очевидных чувств стоящего перед ним человека.
Теперь же мужчина сидел на диване в пустой квартире, ненавидя собственное одиночество.
— У нас ещё одно убийство, — сообщил Роберту на следующее утро сотрудник в сером пиджаке.
— Опять девушка? — спросил детектив.
— Нет, двенадцатилетний мальчуган. Его нашли в сквере неподалёку от Центральной площади.
— Выезжаю, — Роберт Аттвуд собрался и поспешил к месту преступления.
Приподняв жёлтую ленту, Роберт пересёк линию, за которую обычным людям проход был строго воспрещён. Здесь он встретил уже хорошо знакомых ему экспертов. Они, как трудолюбивые муравьи, обыскивали местность в надежде собрать нужные улики.
— Что скажешь, Стэн? Есть совпадения с предыдущим убийством?
— Ничего общего, — отрицательно покачал головой тот. — Убийца воспользовался портняжным шилом.
— Вы определили это по характеру нанесённой раны?
— Нет, мы нашли рядом с трупом орудие убийства, — пожал плечами Стэн.
— И что?
— Никаких отпечатков. Все эти детективные сериалы по ТВ служат отличным учебным пособием для тех, кто хочет грамотно замести следы, — в голосе эксперта прозвучала горькая усмешка.
— Что-нибудь ещё?
— Все подробности я передам тебе в отчёте. Кстати, ногти у мальчика на месте.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».