Шелковое сари - [11]
Снова наступила пауза.
А потом очень робко, чувствуя, что она обязана ему ответить, Марина сказала:
– Я думаю, что он участвовал в «Большой игре».
Глава 3
Майор повел Марину к себе. Сначала он показал ей свою гостиную, а затем проводил ее в каюту, которую приготовили для нее. Каюта была очень приятная и комфортабельная. После той, которую Марина занимала раньше, эта показалась ей дворцовыми покоями.
– Благодарю вас… благодарю! – сказала девушка. – Вы так добры, позволяя мне быть здесь, и я уже больше не боюсь.
– Вам нечего остерегаться, – твердо сказал майор. – А теперь ложитесь спать. Завтра утром мы поговорим обо всем и решим, что вам делать в Индии.
В уединении своей каюты Вильям подумал, что Марина на самом деле еще красивее, чем показалась ему при лунном свете.
Он был уверен, что у нее были бы большие неприятности, если бы она попыталась путешествовать по Индии одна.
В раздумьях над этой проблемой он и лег спать. Но заснуть ему не удавалось. Какая смелая и рискованная затея со стороны молодой девушки, думал Вильям, отправиться в Индию одной. Думал он и о том, что Марина рассказала ему об отце. Возможно ли, что полковник Лонсдейл рассчитывал на помощь дочери в «Большой игре»?
Он знал, что Ричард Лонсдейл погиб, как и многие другие агенты секретной службы. В Англии были уверены, что русские рано или поздно вторгнутся в Индию. В настоящее время они одно за другим поглощали ханства Центральной Азии. Русские строили железную дорогу, которая должна была соединить Сибирь с Дальним Востоком. Участники «Большой игры» уже знали, что они также еще планировали постройку железной дороги в Афганистане. Южная граница находилась в непосредственной близости от Шимлы!
Всем в Британской армии было известно, что русские уже занимали и снова освобождали отдаленные селения в Гиндукуше. Это они поставляли оружие и подстрекали к мятежу свирепые племена, скрывавшиеся в скалах и руслах высохших рек на северо-западной границе.
Всех участников «Большой игры» знали только под номерами. Майор дважды встречался с полковником Лонсдейлом. Он хорошо знал, как его уважало командование и какие важные услуги он оказал своей стране, прежде чем вернуться в Англию с женой и дочерью.
Майор понимал, что Марина хотела вернуться в Индию, чтобы найти могилу отца. Чего он действительно не мог понять, так это как ее родственники позволили ей отправиться туда одной.
Вильям также понимал, что не может не выполнить свой долг и не позаботиться о девушке. Но в то же время отлично знал, как будет воспринято его покровительство молоденькой девушке, особенно женщинами, которым не удалось его завлечь.
Проснувшись на следующее утро, майор уже составил план. Как и всегда, когда шла речь об его участии в чем-то, его планы были самым тщательным образом разработаны перед их воплощением.
Вильям позавтракал в своей гостиной, распорядился через своего камердинера, чтобы Марине подали завтрак в каюту.
После легкого, как обычно, завтрака майор посетил старшего стюарда. У того был еще более извиняющийся вид, чем накануне. Он доложил майору, что человек, преследовавший Марину, был известный нарушитель порядка и в будущем его не допустят на борт судов компании «Пи энд Оу».
Майор выслушал старшего стюарда без комментариев и попросил у него список пассажиров. Он внимательно прочитал его и спустя некоторое время нашел в нем то, что искал.
Список был составлен в алфавитном порядке, и, только дойдя до буквы «С», он нашел фамилию Суффольк.
Майор хотел, чтобы Марину сопровождала именно леди Суффольк. Она была вдовой генерал-губернатора, умершего десять лет назад, и ей было около семидесяти.
Каждый год она совершала поездку в Индию, чтобы повидаться со старыми друзьями, теми, кто был еще жив, и погостить недолгое время в резиденции губернатора в Лакноу, где она провела пять лет.
Леди Суффольк была очень милая старушка, и при каждом вице-короле ее всегда с почетом принимали в резиденции в Калькутте.
Так как леди Суффольк долго прожила в Индии, она привыкла рано вставать, пока еще не наступила жара.
Майор нашел ее на палубе первого класса в удобном шезлонге, который ей приносили, с ее именем на нем.
Когда Вильям появился рядом с пожилой леди, она с улыбкой протянула ему руку.
– Я так и думала, майор Виккерс, – сказала Суффольк, – что вы плывете на этом пароходе и скрываетесь от всех, кто хочет вас видеть.
– Я могу поговорить с вами минутку? – спросил майор.
– Ну конечно, – ответила с улыбкой леди Суффольк. – Хотя я рискую, что все хорошенькие женщины, которых вы игнорируете, выцарапают мне глаза.
Майор засмеялся и сделал знак стюарду, чтобы принесли кресло.
Вильям сел и рассказал леди Суффольк, что произошло прошлой ночью.
– Это возмутительно, – сказала она. – Но в то же время девушка не должна путешествовать одна.
– Как я понял, ее некому было сопровождать, а она твердо решила отыскать могилу отца.
– Мне кажется, я встречала полковника Лонсдейла, – сказала леди Суффольк. – Высокий, интересный мужчина с очень хорошенькой женой.
– Значит, дочь в нее, – заметил майор. – Я надеюсь, леди Суффольк, вы не откажетесь взять ее под свое покровительство, пока мы не прибудем в Калькутту.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
После смерти родителей Вильда ведет тихую скромную жизнь в старом английском поместье до тех пор, пока сестра Гермиона не приглашает ее в Испанию. В солнечной стране девушка знакомится с очаровательным маркизом. В его глазах Вильда словно Мадонна с картины Луиса де Моралеса. Но им не суждено быть вместе, ведь маркиз богат и знаменит, а Вильда – бедная простушка. Смогут ли молодые люди вопреки общественным условностям сохранить свою любовь?..
Герцог Равенсток, самый завидный холостяк Лондона, неожиданно объявляет о своей женитьбе на одной из столичных дебютанток. Предстоящая свадьба должна стать поистине громким событием, но накануне герцог выясняет, что у его невесты есть любовник. Уязвленный Равенсток отправляется во Францию и просит свою сестру-монахиню подыскать ему по-настоящему непорочную девушку. Она знакомит его с Анной, послушницей, чье прошлое — загадка, а ее красота и чистота таят в себе опасную тайну…