Шелковая бабочка - [3]
Доминик кивнул. Он не сомневался, что это была правда. Он мог с легкостью представить себе внучку маркизы, средних лет старую деву с высокомерным выражением лица, острым языком и бесконечной самоуверенностью.
— Хорошо, — сказал он. — Вы хотите, чтобы я одолжил вам деньги. Объясните, что я от этого выгадываю.
— Ваша компания недавно приобрела французский дом моды.
Это впечатлило Доминика. Новости об этом событии еще не стали общеизвестным фактом.
— И?
— И, — с нетерпением воскликнула маркиза, — вы, конечно же, не можете не понимать выгоды, которую принесет вам наше имя и наши клиенты.
Доминик оперся на спинку кресла. Возможно, в этом предложении действительно заключалась определенная выгода. Он мог проконсультироваться со своими экспертами, но вряд ли дело стоило трех миллионов долларов. И почему маркиза, рассказав ему о важности «La Farfalla» для ее семьи, в то же время хочет продать ему компанию?
— Давайте проясним ситуацию, маркиза. Вы предлагаете мне приобрести…
— Я прошу вас одолжить мне некую сумму денег, молодой человек. Сколько раз надо повторять? Я делаю у вас заем, который верну в течение пяти лет, о процентной ставке мы договоримся.
— То есть вы не хотите продать мне компанию?
— Вы что, оглохли? Я не собираюсь ничего продавать ни вам, ни кому-либо еще. Я говорю о займе. Всего лишь о займе.
Доминик озадаченно покачал головой.
— Маркиза, повторяю, я не занимаюсь благотворительностью.
В первый раз с тех пор, как маркиза вошла в офис, она, казалось, немного заколебалась.
— Я готова допустить, что в моем предложении для вас есть какая-то доля риска.
— Безусловно.
— И если вы окажете мне любезность, то я предоставлю вам пять процентов акций «Шелковой бабочки».
Доминик ничего не сказал. Пять процентов акций прогорающей компании — это звучало несколько патетично, но он был слишком вежлив, чтобы сказать ей об этом.
— Если я не смогу вернуть вам долг… — Маркиза набрала воздух в легкие. — Если вдруг случится невозможное, вы станете единоличным владельцем «La Farfalla di Seta». И ваши дизайнеры смогут продавать свои модели, используя это имя.
Пожилая женщина откинулась на спинку стула, и только теперь Доминик заметил, что ее руки, сжимавшие набалдашник трости, дрожат. Она была в отчаянном положении. Возможно, она заложила все, что имела, чтобы компания продолжала существовать, и вот теперь ставит на карту наследство и имя своей семьи — самое ценное, что у нее осталось.
Завтра его люди подтвердят то, в чем он был уверен уже сегодня. Маркиза наверняка погрязла в долгах, а ее компания не стоила и половины одалживаемой суммы. Он знал, что должен сказать ей об этом, но даже для человека без сердца, каким его все считали, это было слишком трудной задачей.
— Я слышала, что вы человек, который не боится рискнуть, — сказала старая маркиза, пока он искал нужные слова. — Разве не так вы сколотили состояние, синьор? Рискуя всем, даже собственной жизнью, когда игра стоила свеч? — Она улыбнулась. — Вы ничего не теряете, Доминик. На этот раз головой рискую я, а не вы.
Доминик поднялся со стула и осторожно помог женщине подняться.
— Договорились, — сказал он. — Три миллиона долларов на пять лет, два процента годовых.
— Восемь с половиной процентов.
Он засмеялся.
— Я оскорбил вас, маркиза?
— Меня оскорбляет милостыня, о которой я не просила. Восемь с половиной процентов годовых, и закончим на этом. Это будет справедливо.
— Четыре.
— Шесть с половиной. Это мое последнее предложение.
Доминик хотел было напомнить, что условия диктует кредитор, а не заемщик, но передумал и вместо этого поцеловал гостье руку.
— С вами трудно иметь дело, маркиза. Хорошо. Заем на пять лет под шесть процентов годовых.
— И пять процентов акций «Шелковой бабочки» будут вашими, как только мы подпишем бумаги.
— Маркиза, в этом нет никакой… — Увидев выражение ее лица, он замолчал. — Отлично. Пусть ваши адвокаты пришлют мне бумаги на подпись, и я… В чем дело?
— Я бы не хотела, чтобы этим занимались мои адвокаты, синьор. Не могли бы вы сами заняться финансовой стороной вопроса?
Доминик знал, что это означает. Ее адвокаты намекнут ей, что это невыгодная сделка. Любой разумный человек сказал бы то же самое.
— Маркиза, — мягко проговорил он, — возможно, мы могли бы поверить друг другу на слово?
Пожилая женщина улыбнулась, и они пожали друг другу руки. Больше они не встречались, и до вчерашнего дня он ничего о ней не слышал. Вчера она позвонила в его офис и пригласила его на ланч в свой палаццо. Он хотел было отказаться, но потом вспомнил, что предварительное расследование подтвердило его подозрения — маркиза не в состоянии выплатить долг, — и сказал, что с удовольствием составит ей компанию.
И вот он у железных ворот палаццо, но так и не решил, как сказать маркизе, не задев при этом ее гордости, что он намерен списать ее долг.
Возможно, стоит рассказать ей сказочку о налогах, о том, что и ей, и ему будет выгоднее, если он спишет эту сумму как невыплаченный долг?
Спустя час, за чашечкой кофе, Доминик осознал, что его затея обречена на провал. Маркиза умело избегала разговора о деле, пока они не закончили есть. Но стоило ему заговорить о налогах, о прибылях и потерях, как она жестом приказала ему замолчать.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…