Шедевр - [16]
Потом он нашел под письменным столом кнопку. Дома он бы сразу оттащил ее в свою коллекцию — похвастаться Элен. Здесь же он толкает кнопку через всю комнату и прячет за ножкой большого стола. Теперь он в относительной безопасности — оружие под рукой.
Марвин проголодался. Сытный завтрак не повредил бы. Мама с Папой, наверно, сейчас как раз начали трапезу — Помпадей угощают. Бублики с мягким сыром? Оладьи с кленовым сиропом? Выбор широк! Ежедневный пир под высоким стульчиком Уильяма начался, когда малыш научился есть ложкой, и будет продолжаться, пока ему не надоест швырять еду на пол.
Возле картотечного шкафа стоит корзинка для бумаг. Марвин заполз на нее в надежде найти какой-нибудь забытый кусочек. Правда, уборщик вытряхнул корзинку, но по небрежности смахнул на пол несколько крошек со стола. Марвин сначала решил, что это черствые хлебные крошки, оставшиеся от каких-то давних бутербродов. Но, о радость, это оказались микроскопические кусочки клубничного печенья.
Разделавшись со сладким, Марвин почувствовал себя значительно лучше. Перспектива провести полдня в одиночестве в пустом кабинете его больше не смущала. С набитым животом он залез на стол, чтобы снова взглянуть на рисунок. Какие нежные, но вместе с тем уверенные линии. Поразительный рисунок. Какое печальное лицо у Справедливости. А меч очень тяжелый. Ему больше хочется перерисовать эту картину, чем другую, со львом. Когда же наконец Джеймс принесет чернила!
Спустя несколько часов в замке повернулся ключ. Марвин снова спрятался под корешком. Как раз вовремя — в дверь уже входила Кристина. За ней Джеймс, а Карл замешкался в дверях. Кристина выглядела безупречно — как и вчера. Свежая шелковая блузка, темно-синие брюки, волосы гладко причесаны и стянуты сзади черепаховой заколкой. Джеймс нервно озирался, пристально смотрел то на пол, то на стены, то на стол. Меня ищет, догадался Марвин.
— Я тебе так благодарна, Джеймс! Хорошо, что смог выбраться, — Кристина положила руку мальчику на плечо. — Наверно, устал после школы? И вам спасибо, мистер Терик. Для вас это лишние хлопоты.
— Ничего, — отозвался Карл. — Раз Джеймс сам захотел…
Пожав плечами, он неловко оперся о дверной косяк.
Кристина уже снова смотрела на Джеймса.
— Тебе будет удобно за столом? Я освобожу место.
Она убрала лишние бумаги. На пустой полированной столешнице остался только альбом рисунков Дюрера.
— Давай-ка найдем «Мужество», — она перелистнула страницы.
Марвин только дрожал и глубже вжимался в переплет. Страницы так и мелькали над его головой.
— Вижу, ты захватил свой рисовальный набор. Тебе нужна бумага? Что-нибудь еще?
Джеймс уставился в пол.
— Только лист бумаги. Но… — он замялся.
Кристина нагнулась к мальчику.
— Что ты хотел сказать?
Марвин слышал, как Джеймс возит кроссовкой по полу.
— Я… я не знаю, смогу ли… может, здесь у меня не получится.
Кристина кивнула.
— Понимаю. Искусство — вещь особенная. Не каждый раз получается. Даже у великих. — Она поощрительно улыбнулась.
— По-моему, это слишком серьезное задание для ребенка, — негромко произнес Карл.
— Не волнуйся, Джеймс, даже если не получится — ничего страшного. Знаешь, и у Дюрера не всегда получалось.
Карл нахмурился, а Кристина протянула руку и дотронулась до его плеча. Карл отпрянул, но она не отступила.
— Мистер Терик, я рада, что вы смогли прийти. И мне хочется, чтобы мы с вами нашли общий язык. Можно я угощу вас чашечкой кофе? А Джеймс пусть пока спокойно порисует.
Она улыбнулась, и Карл слегка смягчился.
— Ну, хорошо, — неохотно протянул он. — Сколько времени тебе нужно, Джеймс? Час? Полтора?
— Вот бумага. — Кристина положила на стол пачку плотной бумаги для рисования. — А вот «Мужество».
Она провела рукой по гладкой альбомной странице.
— Просто попробуй, Джеймс.
— Ладно. — Мальчик чуть-чуть покраснел.
Как только за взрослыми закрылась дверь, Джеймс плюхнулся на колени, и Марвин перестал его видеть. Но он слышал, как Джеймс шепчет, ползая по полу:
— Где ты? ГДЕ ты? О, пожалуйста, пожалуйста, найдись!
Марвин выбрался из-под корешка и заторопился к краю стола. Джеймс продолжал ползать по полу. Он заглянул под письменный стол, за ржавую батарею. Марвин дождался, пока Джеймс встанет на ноги, разочарованно обведет глазами комнату. Тогда он побежал по краю стола, надеясь, что движение привлечет внимание мальчика.
— Ура! — воскликнул Джеймс. — Ты тут!
Он сел на стул, оперся подбородком о столешницу и широко улыбнулся. Марвин сразу же вскарабкался на подставленный палец и крепко в него вцепился. Джеймс поднял палец повыше.
Марвин еще ни разу не видел, чтобы Джеймс был так счастлив. Мальчик прямо ожил.
Это потому, что он беспокоился обо мне, понял Марвин. Потому что мы друзья.
Копия с копии
— Как я рад, что ты цел, малыш! — Джеймс расстелил перед Марвином лист бумаги и встряхнул пузырек с чернилами. — А я волновался, думал: что если тебя раздавили? Что если тебя уборщики вымели?
Точь-в-точь Элен, подумал Марвин.
— Надеюсь, у тебя получится! Она на тебя рассчитывает. Знаешь, на что все это похоже? На сказку братьев Гримм, про девушку и солому. «Румпельштильцхен» — вот как она называется! Помнишь? Там еще девушку заперли в такой комнатке во дворце, чтобы она напряла из соломы золота, а иначе ей отрубят голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.
Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.