Щедрый дар судьбы - [3]
— Понимаете, Рей Дэвисон… Да-да, тот самый известный журналист… В общем, он в нашем городе! — возбужденно заговорила Марго. — Мы с ним когда-то учились в одной школе. Не смейтесь, пожалуйста, но я хочу, чтобы он меня заметил и понял, что мне тоже удалось кое-чего добиться. Ведь у меня на сегодняшний день уже закончена рукопись следующей книги «Что вы хотели бы еще узнать?», рассказывающей об интересных психологических наблюдениях и любопытных закономерностях поведения покупателей газет, журналов и книг, подмеченных мною за время работы в магазине. Поверьте, это не какое-нибудь занудное пособие со скрытой рекламой, а весело и доброжелательно поданные факты и случаи из жизни, объединенные по принципу: «чего мы не замечаем в себе и других». Вот было бы здорово, если бы вы поместили главы из нее в вашем женском журнале… Кстати, вчера Рей купил у меня свежий номер «Леди».
Мистер Фолкон молча посмотрел на нее. Он раздумывал над тем, как отнеслась Марго к появлению этого парня. Ему давно было понятно, что Марго достойна лучшей жизни. А Рей, возможно, и есть ее реальный шанс. И мужчина, скрепя сердце, принял тяжелое для себя решение.
Он ласково взял Марго за руку. Столь доверительный и успокаивающий жест удивил ее и заставил взглянуть на Фолкона, словно в первый раз. Да, ошибки не могло быть, она увидела в глазах Алекса сочувствие и любовь. Причем последнее ошеломило и смутило ее.
— Знаешь, то, что ты рассказала, для меня не новость. Дело в том, что сегодня ко мне в издательство уже приходил этот Рей с довольно смелым деловым предложением. Не удивляйся, я подписал с ним контракт. Теперь именно он — главный редактор женского журнала вместо Сомерсета Хоггинса, который решил примкнуть к компании «БиЭмБи», возглавляемой его сыном.
Глаза Марго засветились надеждой.
— Так значит, он тут надолго? И будет работать в журнале? Это правда?
— Ах, девочка, ты даже не хочешь скрывать радость, услышав об этом! — Алекс улыбнулся.
— А ее надо скрывать?
И Марго весело рассмеялась. Какой все же забавный этот мистер Фолкон, всегда ее смешит!
Она погладила его по руке. И Алекс едва сдержался, чтобы в ответ не поцеловать ее хотя бы в щеку.
— Да, он немедленно приступает к работе. Кстати, у меня есть одна великолепная идея. Если поможешь, то мы воплотим ее в жизнь. Но для этого мне нужно кое-что знать. — И он серьезно посмотрел ей в глаза.
Взгляд сорокалетнего мужчины был полон невысказанной любви и страсти. Но Марго этого не замечала.
— Спрашивайте.
— Тебе на самом деле нужен Рей Дэвисон? Ты хорошо это знаешь?
— Я была уверена в этом еще в двенадцать лет! — горячо воскликнула Марго и еще крепче сжала руку Алекса.
— Ладно, тогда я помогу тебе. Чего хочет женщина, того хочет Бог, как сказал один поэт. Будем работать над этим проектом. Только слушайся меня, согласна?
— Да, — кивнула Марго, сама себе не отдавая отчета в том, что готова пойти за Алексом хоть на край света.
— Вот теперь верю, и завтра мы с тобой начнем делать первые шаги по завоеванию Рея Дэвисона. А пока давай разойдемся по домам. И тебе и мне надо собраться с силами и мыслями. Завтра в семь утра жду тебя у калитки. День начнем с утренней пробежки.
— Есть, мой генерал! — Марго вскочила, козырнула, как новобранец, и, поцеловав его на прощание в щеку, побежала домой.
Алекс печально вздохнул, почувствовав свежий запах ее волос. От них веяло сладкими яблоками и жасмином. С тяжелым сердцем он, постояв немного у перил террасы, повернулся и вошел в дом. Гулко отдавались его шаги по паркету, а на столе в гостиной лежала свежая газета со скандальной статьей о Рее, которую Марго, видимо, еще не читала.
Ночью Марго приснилось, что она шла по каким-то темным коридорам, ища нечто важное, таинственное, от чего зависела ее судьба и жизнь. И оказалась в огромном освещенном зале, где все пространство одной стены было занято некой картиной в серо-зеленых, малахитовых тонах. По мере того как Марго вглядывалась в нее, картина начинала оживать, и она с удивлением осознавала, что это именно то, что ей нужно найти.
Но вот картина исчезла вместе со стеной, и она переступила порог храма. Откуда-то сверху струился мягкий свет, создавая чувство блаженства. Марго видела и понимала, что ее допустили туда, куда ей до сих пор путь был закрыт. Вокруг находились и другие люди, но действо это было устроено специально для нее. Святая святых — храм, откровение свыше… Марго некоторое время внимала голосу священника, цитирующего строки из Святого Писания, и словно бы соединилась с тем, чего так долго искала и ждала. Потом все снова начало меняться и превратилось в серо-зеленую картину с плоскими фигурами на холсте. И Марго опять стояла перед ней…
Проснувшись, она не знала, как истолковать свой сон. В одно она верила — храм, который ей приснился, существует в ее душе. И если ей будет трудно, она вспомнит о нем, и это вольет в нее новые силы. Теперь Маргарет верила, что сможет многое изменить в своей жизни.
Для начала надо было заставить себя сделать хотя бы утреннюю пробежку. Сегодня ей в этом помогал Алекс.
— Ну как? — спрашивал он, когда они бежали по гаревой дорожке школьного стадиона. — Не выдохлась еще?
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…